張學友 - 祇想一生跟你走 - Live in Hong Kong/1993 - traduction des paroles en allemand




祇想一生跟你走 - Live in Hong Kong/1993
Nur ein Leben mit dir gehen - Live in Hong Kong/1993
祇想一生跟你走 (國語:不該讓你等太久) 張學友 **
Nur ein Leben mit dir gehen (Mandarin: Sollte dich nicht so lange warten lassen) Jacky Cheung **
共你有過最美的邂逅 共你有過一些風雨憂愁
Mit dir hatte ich die schönste Begegnung, mit dir teilte ich Stürme und Sorgen
共你醉過痛過的最後 但我發覺想你不能沒有
Mit dir trank ich den bittersten Schmerz, doch jetzt weiß ich: Ich kann nicht ohne dich sein
在你每次抱怨的眼眸 像我永遠不懂給你溫柔
In deinen klagenden Blicken scheint es, als könnt' ich dir niemals Zärtlichkeit geben
別再訴說我倆早已分手 像你教我傷心依然未夠
Erzähl nicht, wir wären schon getrennt, denn mein Herz blutet noch immer um dich
但你沒帶走 夢裡的所有 讓你走 為何讓你看不透
Doch du nahmst nicht alle Träume mit fort, du gingst fort, warum verstehst du es nicht?
但求你未淡忘 往日舊情 我願默然帶著淚流 很想一生跟你走
Ich fleh dich, vergiss nicht was einst war, ich will schweigend mit Tränen gehen, nur ein Leben mit dir
就算天邊海角 多少改變 一生只有 風中追究 不想孤單的逗留
Selbst wenn die Welt sich ändert, bis ans Ende der Erde, ein Leben lang werd ich suchen, ich will nicht allein bleiben
但求你未淡忘 往日舊情 我願默然帶著淚流 很想一生跟你走
Ich fleh dich, vergiss nicht was einst war, ich will schweigend mit Tränen gehen, nur ein Leben mit dir
在我心中的你 思海的你 今生不可不能沒有
Das Du in meinem Herzen, in meinen Gedanken, dies Leben kann nicht ohne dich sein
**
**
在你每次抱怨的眼眸 像我永遠不懂給你溫柔
In deinen klagenden Blicken scheint es, als könnt' ich dir niemals Zärtlichkeit geben
別再訴說我倆早已分手 像你教我傷心依然未夠
Erzähl nicht, wir wären schon getrennt, denn mein Herz blutet noch immer um dich
但你沒帶走 夢裡的所有 讓你走 為何讓你看不透
Doch du nahmst nicht alle Träume mit fort, du gingst fort, warum verstehst du es nicht?
但求你未淡忘 往日舊情 我願默然帶著淚流 很想一生跟你走
Ich fleh dich, vergiss nicht was einst war, ich will schweigend mit Tränen gehen, nur ein Leben mit dir
就算天邊海角 多少改變 一生只有 風中追究 不想孤單的逗留
Selbst wenn die Welt sich ändert, bis ans Ende der Erde, ein Leben lang werd ich suchen, ich will nicht allein bleiben
但求你未淡忘 往日舊情 我願默然帶著淚流 很想一生跟你走
Ich fleh dich, vergiss nicht was einst war, ich will schweigend mit Tränen gehen, nur ein Leben mit dir
在我心中的你 思海的你 今生不可不能沒有
Das Du in meinem Herzen, in meinen Gedanken, dies Leben kann nicht ohne dich sein
**
**
但求你未淡忘 往日舊情 我願默然帶著淚流 很想一生跟你走
Ich fleh dich, vergiss nicht was einst war, ich will schweigend mit Tränen gehen, nur ein Leben mit dir
就算天邊海角 多少改變 一生只有 風中追究 不想孤單的逗留
Selbst wenn die Welt sich ändert, bis ans Ende der Erde, ein Leben lang werd ich suchen, ich will nicht allein bleiben
但求你未淡忘 往日舊情 我願默然帶著淚流 很想一生跟你走
Ich fleh dich, vergiss nicht was einst war, ich will schweigend mit Tränen gehen, nur ein Leben mit dir
在我心中的你 思海的你 今生不可不能沒有
Das Du in meinem Herzen, in meinen Gedanken, dies Leben kann nicht ohne dich sein
結束
Ende





Writer(s): Jia Ming Chen, Qi Xian Wu, Zhuo Hui Liu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.