張學友 - 祇想一生跟你走 - traduction des paroles en allemand

祇想一生跟你走 - 張學友traduction en allemand




祇想一生跟你走
Ich will nur ein Leben lang mit dir gehen
共你有過最美的邂逅
Mit dir hatte ich die schönste Begegnung
共你有過一些風雨憂愁
Mit dir hatte ich einige Stürme und Sorgen
共你醉過痛過的最後
Mit dir war ich betrunken, litt Schmerz, bis zuletzt
但我發覺想你不能沒有
Doch ich erkannte, ich kann nicht ohne dich sein; ich muss an dich denken
在你每次抱怨的眼眸
In deinen Augen, jedes Mal, wenn du dich beklagst
像我永遠不懂給你溫柔
Als ob ich nie verstehen würde, dir Zärtlichkeit zu geben
別再訴說我倆早已分手
Sag nicht mehr, dass wir uns längst getrennt haben
像你教我傷心依然未夠
Als ob du mich noch nicht genug traurig gemacht hättest
但你沒帶走 夢裡的所有
Aber du nahmst nicht alles aus meinen Träumen mit
讓你走 為何讓你看不透
Ich ließ dich gehen, warum nur konntest du mich nicht durchschauen?
但求你未淡忘 往日舊情 我願默然帶著淚流
Ich wünsche nur, du vergisst die alte Liebe nicht, ich bin bereit, schweigend Tränen zu vergießen
很想一生跟你走
Ich möchte so sehr ein Leben lang mit dir gehen
就算天邊海角 多少改變 一生只有 風中追究
Auch wenn bis ans Ende der Welt, wie viel sich auch ändert, ein Leben lang bleibt nur die Jagd im Wind
不想孤單的逗留
Ich will nicht einsam verweilen
但求你未淡忘 往日舊情 我願默然帶著淚流
Ich wünsche nur, du vergisst die alte Liebe nicht, ich bin bereit, schweigend Tränen zu vergießen
很想一生跟你走
Ich möchte so sehr ein Leben lang mit dir gehen
在我心中的你 思海的你 今生不可不能沒有
Du in meinem Herzen, du in meinem Gedankenmeer, in diesem Leben kann ich nicht ohne dich sein
在你每次抱怨的眼眸
In deinen Augen, jedes Mal, wenn du dich beklagst
像我永遠不懂給你溫柔
Als ob ich nie verstehen würde, dir Zärtlichkeit zu geben
別再訴說我倆早已分手
Sag nicht mehr, dass wir uns längst getrennt haben
像你教我傷心依然未夠
Als ob du mich noch nicht genug traurig gemacht hättest
但你沒帶走 夢裡的所有
Aber du nahmst nicht alles aus meinen Träumen mit
讓你走 為何讓你看不透
Ich ließ dich gehen, warum nur konntest du mich nicht durchschauen?
但求你未淡忘 往日舊情 我願默然帶著淚流
Ich wünsche nur, du vergisst die alte Liebe nicht, ich bin bereit, schweigend Tränen zu vergießen
很想一生跟你走
Ich möchte so sehr ein Leben lang mit dir gehen
就算天邊海角 多少改變 一生只有 風中追究
Auch wenn bis ans Ende der Welt, wie viel sich auch ändert, ein Leben lang bleibt nur die Jagd im Wind
不想孤單的逗留
Ich will nicht einsam verweilen
但求你未淡忘 往日舊情 我願默然帶著淚流
Ich wünsche nur, du vergisst die alte Liebe nicht, ich bin bereit, schweigend Tränen zu vergießen
很想一生跟你走
Ich möchte so sehr ein Leben lang mit dir gehen
在我心中的你 思海的你 今生不可不能沒有
Du in meinem Herzen, du in meinem Gedankenmeer, in diesem Leben kann ich nicht ohne dich sein
但求你未淡忘 往日舊情 我願默然帶著淚流
Ich wünsche nur, du vergisst die alte Liebe nicht, ich bin bereit, schweigend Tränen zu vergießen
很想一生跟你走
Ich möchte so sehr ein Leben lang mit dir gehen
就算天邊海角 多少改變 一生只有 風中追究
Auch wenn bis ans Ende der Welt, wie viel sich auch ändert, ein Leben lang bleibt nur die Jagd im Wind
不想孤單的逗留
Ich will nicht einsam verweilen
但求你未淡忘 往日舊情 我願默然帶著淚流
Ich wünsche nur, du vergisst die alte Liebe nicht, ich bin bereit, schweigend Tränen zu vergießen
很想一生跟你走
Ich möchte so sehr ein Leben lang mit dir gehen
在我心中的你 思海的你 今生不可不能沒有
Du in meinem Herzen, du in meinem Gedankenmeer, in diesem Leben kann ich nicht ohne dich sein





Writer(s): Tsang Hei Chiu, Qu Xian Mao, Cheuk Fai Lau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.