Paroles et traduction 張學友 - 祝福
不要問
不要說
一切盡在不言中
Don't
ask,
don't
tell,
everything
is
unspoken
這一刻
偎著燭光
讓我們靜靜地度過
At
this
moment,
nestled
by
candlelight,
let's
spend
it
quietly
莫揮手
莫回頭
當我唱起這首歌
Don't
wave,
don't
look
back,
when
I
sing
this
song
怕只怕淚水輕輕地滑落
I'm
afraid
that
tears
will
gently
fall
願心中
永遠留著我的笑容
May
my
smile
always
remain
in
your
heart
伴你走過每一個春夏秋冬
Accompanying
you
through
every
spring,
summer,
autumn
and
winter
幾許愁
幾許憂
人生難免苦與痛
Some
sorrow,
some
worry,
life
is
inevitably
bitter
and
painful
失去過
才能真正懂得去珍惜和擁有
Only
after
losing
can
one
truly
learn
to
cherish
and
possess
情難捨
人難留
今朝一別各西東
Love
is
hard
to
give
up,
people
are
hard
to
keep,
today
we
part
ways
冷和熱
點點滴滴在心頭
The
cold
and
the
heat,
every
bit
and
piece
is
in
my
heart
願心中
永遠留著我的笑容
May
my
smile
always
remain
in
your
heart
伴你走過每一個春夏秋冬
Accompanying
you
through
every
spring,
summer,
autumn
and
winter
傷離別
離別雖然在眼前
Wounded
by
parting,
although
parting
is
right
before
our
eyes
說再見
再見不會太遙遠
Saying
goodbye,
goodbye
will
not
be
too
far
away
若有緣
有緣就能期待明天
If
there
is
fate,
with
fate
we
can
look
forward
to
tomorrow
你和我重逢在燦爛的季節
You
and
I
will
reunite
in
a
glorious
season
傷離別
離別雖然在眼前
Wounded
by
parting,
although
parting
is
right
before
our
eyes
說再見
再見不會太遙遠
Saying
goodbye,
goodbye
will
not
be
too
far
away
若有緣
有緣就能期待明天
If
there
is
fate,
with
fate
we
can
look
forward
to
tomorrow
你和我重逢在燦爛的季節
You
and
I
will
reunite
in
a
glorious
season
傷離別
離別雖然在眼前
Wounded
by
parting,
although
parting
is
right
before
our
eyes
說再見
再見不會太遙遠
Saying
goodbye,
goodbye
will
not
be
too
far
away
傷離別
離別雖然在眼前
Wounded
by
parting,
although
parting
is
right
before
our
eyes
說再見
再見不會太遙遠
Saying
goodbye,
goodbye
will
not
be
too
far
away
若有緣
有緣就能期待明天
If
there
is
fate,
with
fate
we
can
look
forward
to
tomorrow
你和我重逢在燦爛的季節
You
and
I
will
reunite
in
a
glorious
season
不要問
不要說
一切盡在不言中
Don't
ask,
don't
tell,
everything
is
unspoken
這一刻
偎著燭光
讓我們靜靜地度過
At
this
moment,
nestled
by
candlelight,
let's
spend
it
quietly
莫揮手
莫回頭
當我唱起這首歌
Don't
wave,
don't
look
back,
when
I
sing
this
song
願心中留著笑容
陪你度過每個春夏秋冬
May
my
smile
remain
in
your
heart,
accompany
you
through
every
spring,
summer,
autumn
and
winter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ding Xiao Wen, Guo Heng Qi
Album
祝褔
date de sortie
01-01-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.