Paroles et traduction 張學友 - 祝願
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當上天信諾這預言
給大家新挑戰
When
heaven
makes
good
on
this
prophecy,
giving
everyone
a
new
challenge,
這個城市面貌
讓你親手興建
You
get
to
build
this
town
with
your own
two
hands,
再掃上潮流特點
Then
add a
dash
of
trendy
features.
心願向好靠自我信念
別為意外心算
Your good
intentions
will
be
your
own
reward;
don't
calculate
for
the
unexpected,
這個環節是時候
在你手中演變
The
time
has
come
for
this
phase
to
evolve
in
your
hands,
永遠隨時代預先轉變
Constantly
changing
before
its
time.
從前這安與穩的季節
曉得心中看遠
In
the
past,
this
was
a
time
of
peace
and
stability;
now
you
can
see
far
into
the
future,
潮流半推半擁中浮沉
懷疑亦不免
You'll
float,
half-supported
and
half-drowned
in
a
changing
tide,
doubt is
inevitable,
多轉一個彎終可見新生光線
But
if
you
keep
turning
corners,
you'll
eventually
see
a
new
light
shine through.
前路有著你伴我
自信牽引走過曲線
With
you
by
my
side,
I'll
confidently
follow
the
twists
and
turns
ahead.
從前我跟你不分冷暖
每天盡力無言
In
the
past,
you
and
I
were
inseparable;
we
worked
hard
every
day,
without
a
word,
前途每分每刻的計算
仍然望不見
The
future's
endless
calculations,
still
out
of
sight,
一些好日子於手裡不必捐獻
Some
good
times
in
our
hands,
but
we
don't
give
them
away,
若有更多決心一切便改變
If
we
were
more
determined,
everything would
change.
祝願那天會盡快實現
夢在世上分娩
Hoping
that
day
will
come
soon,
our
dream is
born
into
the
world,
我未忘記心向天為你祝福一遍
I
haven't
forgotten
my
heart's
desire
to
bless
you
over
and
over,
人人能同時共享轉變
Everyone
can
share
this
change
at
the
same
time.
從前我跟你不分冷暖
每天盡力無言
In
the
past,
you
and
I
were
inseparable;
we
worked
hard
every
day,
without
a
word,
前途每分每刻的計算
仍然望不見
The
future's
endless
calculations,
still
out
of
sight,
一些好日子於手裡不必捐獻
Some
good
times
in
our
hands,
but
we
don't
give
them
away,
若有更多決心一切便改變
If
we
were
more
determined,
everything would
change.
其實這是個日子正待改變
This
is
actually
a
day
of
change.
若有更多決心一切便改變
If
we
were
more
determined,
everything
would
change.
其實這是個日子正待改變
This
is
actually
a
day
of
change.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wei Nian Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.