張學友 - 紅色 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 紅色




燃起我心中野火
Зажги дикий огонь в моем сердце
让我的喉咙干涩
У меня пересыхает в горле
红的诱惑 红的火 红的诱惑
Красное искушение Красный огонь Красное искушение
你的笑容 像蜜糖粘著我
Твоя улыбка липнет ко мне, как мед
一步一步
шаг за шагом
让人想拥抱罪恶
Заставляет людей хотеть принять грех
汗湿透我的衣裳
Моя одежда промокла от пота
让我的胸口发胀
Заставляет мою грудь набухать
红的天空 红的梦 红的天空
Красное небо, красные мечты, красное небо
你撒的网 覆盖了我的光
Сеть, которую ты набросил, закрывает мой свет
一步一步
шаг за шагом
我不能躲不能藏不能想不能抵抗
Я не могу спрятаться, я не могу спрятаться, я не могу думать, я не могу сопротивляться.
一个夜 一颗心 一段情 一次伤
Одна ночь, одно сердце, одна любовь, одна боль.
我明明看见 铺满那荆棘的床
Я ясно видел кровать, покрытую шипами
你是风 你是云 你是电 你是雨
Ты - ветер, ты - облака, ты - электричество, ты - дождь
给我爱不给地久天长
Дай мне любовь, не отдавай ее земле, небо будет длиться вечно.
汗湿透我的衣裳
Моя одежда промокла от пота
让我的胸口发胀
Заставляет мою грудь набухать
红的天空 红的梦 红的天空
Красное небо, красные мечты, красное небо
你撒的网 覆盖了我的光
Сеть, которую ты набросил, закрывает мой свет
一步一步
шаг за шагом
我不能躲不能藏不能想不能抵抗
Я не могу спрятаться, я не могу спрятаться, я не могу думать, я не могу сопротивляться.
一个夜 一颗心 一段情 一次伤
Одна ночь, одно сердце, одна любовь, одна боль.
我明明看见 铺满那荆棘的床
Я ясно видел кровать, покрытую шипами
你是风 你是云 你是电 你是雨
Ты - ветер, ты - облака, ты - электричество, ты - дождь
给我爱不给地久天长
Дай мне любовь, не отдавай ее земле, небо будет длиться вечно.
一个夜 一颗心 一段情 一次伤
Одна ночь, одно сердце, одна любовь, одна боль.
我明明看见 铺满那荆棘的床
Я ясно видел кровать, покрытую шипами
你是风 你是云 你是电 你是雨
Ты - ветер, ты - облака, ты - электричество, ты - дождь
给我爱不给地久天长
Дай мне любовь, не отдавай ее земле, небо будет длиться вечно.
跟随吧 遗忘吧 爱也罢 害也罢
Следовать, забывать, любить, причинять вред или вредить
慢慢地走向危险的天堂
Медленно иду навстречу опасному раю
跟随吧 遗忘吧 痛也罢 苦也罢
Следовать, забыть, боль или страдание
就算那后果要用一辈子来尝
Даже если на то, чтобы ощутить последствия, уйдет целая жизнь
一个夜 一颗心 一段情 一次伤
Одна ночь, одно сердце, одна любовь, одна боль.
我明明看见 铺满那荆棘的床
Я ясно видел кровать, покрытую шипами
你是风 你是云 你是电 你是雨
Ты - ветер, ты - облака, ты - электричество, ты - дождь
给我爱不给地久天长
Дай мне любовь, не отдавай ее земле, небо будет длиться вечно.





Writer(s): Ting Hsiao-wen, Pan Hsieh-ching


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.