張學友 - 給我親愛的 - traduction des paroles en allemand

給我親愛的 - 張學友traduction en allemand




給我親愛的
Für meine Liebste
给我亲爱的
Für meine Liebste
(慧娴)将星光的幻变 放在愁怀里
Ich fange den Wandel des Sternenlichts in meinem sorgenvollen Herzen auf
心中的爱会再闪
Die Liebe im Herzen wird wieder leuchten
(学友)就算天空色彩不再现
Auch wenn die Farben des Himmels nicht wiederkehren
就算北风带走温暖
Auch wenn der Nordwind die Wärme davonträgt
就算星星藏在远处黑暗 一生都不再闪
Auch wenn die Sterne sich in ferner Dunkelheit verbergen und ein Leben lang nicht mehr leuchten
你这温馨的心仍是那么温柔无穷热暖
Dein warmes Herz ist immer noch so sanft, unendlich warm
给我热情和暖
Gib mir Leidenschaft und Wärme
就算街中灯光不再亮
Auch wenn die Lichter der Straße nicht mehr leuchten
就算流离茫茫人海失方向
Auch wenn ich orientierungslos im riesigen Menschenmeer umherirre
就算无穷无尽漆黑冰冻心中失去幻想
Auch wenn endlose, eisige Dunkelheit das Herz gefriert und Illusionen schwinden
你这温馨的心仍是那么温柔无穷热暖
Dein warmes Herz ist immer noch so sanft, unendlich warm
给我热情和暖
Gib mir Leidenschaft und Wärme
一生几许那风霜 不可解开的迷惘
Wie viel Frost und Sturm im Leben, unlösbare Verwirrung
一生几许那忧伤 辗转不息的惆怅
Wie viel Kummer im Leben, rastlose Melancholie
仍是你带著纯真 轻轻闯进我心
Immer noch bist du es, die mit Unschuld sanft in mein Herz eindringt
给我热情和暖
Gib mir Leidenschaft und Wärme
给我热情和暖
Gib mir Leidenschaft und Wärme
就算街中灯光不再亮
Auch wenn die Lichter der Straße nicht mehr leuchten
就算流离茫茫人海失方向
Auch wenn ich orientierungslos im riesigen Menschenmeer umherirre
就算无穷无尽漆黑冰冻心中失去幻想
Auch wenn endlose, eisige Dunkelheit das Herz gefriert und Illusionen schwinden
你这温馨的心仍是那么温柔无穷热暖
Dein warmes Herz ist immer noch so sanft, unendlich warm
给我热情和暖
Gib mir Leidenschaft und Wärme
一生几许那风霜 不可解开的迷惘
Wie viel Frost und Sturm im Leben, unlösbare Verwirrung
一生几许那忧伤 辗转不息的惆怅
Wie viel Kummer im Leben, rastlose Melancholie
给我热情和暖
Gib mir Leidenschaft und Wärme
一生几许那风霜 不可解开的迷惘
Wie viel Frost und Sturm im Leben, unlösbare Verwirrung
一生几许那忧伤 辗转不息的惆怅
Wie viel Kummer im Leben, rastlose Melancholie
仍是你带著纯真 轻轻闯进我心
Immer noch bist du es, die mit Unschuld sanft in mein Herz eindringt
给我热情和暖
Gib mir Leidenschaft und Wärme
给我热情和暖
Gib mir Leidenschaft und Wärme
给我热情和暖
Gib mir Leidenschaft und Wärme
给我热情和暖
Gib mir Leidenschaft und Wärme





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.