Paroles et traduction 張學友 - 總有一天等到你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
總有一天等到你
Наконец-то дождусь тебя
等又再等
為你等又再等
Жду
и
жду,
жду
тебя
снова
и
снова
始終等你不到
Всё
никак
не
дождусь
想了再想
為你想了再想
Думал
и
думал,
думал
о
тебе
снова
и
снова
多麼想你知道
Как
хочу,
чтобы
ты
знала
人墮進夜雨霧
Человек
падает
в
ночной
дождь
и
туман
只想與你傾吐
Хочет
лишь
излить
тебе
душу
你叫我找了再找
Ты
заставляла
меня
искать
и
искать
總也難找到
И
всё
никак
не
мог
найти
來讓我宣告
癡心熱戀程度
Позволь
мне
заявить
о
степени
моей
пылкой
любви
快快前來愛我吧
不要只顧說預告
Скорее
полюби
меня,
не
ограничивайся
обещаниями
其實你知道
一起就是最好
Ведь
ты
знаешь,
что
вместе
нам
лучше
всего
偏偏喜歡我在等得這麼苦惱
Но
тебе
нравится,
что
я
так
мучаюсь
в
ожидании
令你哭又再哭
Заставляешь
меня
плакать
снова
и
снова
為你哭又再哭
Плачу
из-за
тебя
снова
и
снова
當初只有苦腦
Раньше
были
лишь
мучения
終有一天
自信總有一天
Наконец-то,
верю,
что
однажды
相親相愛終老
Будем
любить
друг
друга
до
конца
дней
行盡無限錯路
Пройдя
бесчисленные
неверные
пути
始終也找不到
Всё
равно
не
смог
найти
我的心
你的心
Моё
сердце,
твоё
сердце
以兩顆心過一生
Прожить
жизнь
с
двумя
сердцами
как
одно
未來同擁抱
Вместе
встретить
будущее
來讓我宣告
癡心熱烈程度
Позволь
мне
заявить
о
степени
моей
пылкой
любви
快快前來愛我吧
不要只顧說預告
Скорее
полюби
меня,
не
ограничивайся
обещаниями
其實你知道
一起就是最好
Ведь
ты
знаешь,
что
вместе
нам
лучше
всего
偏偏喜歡我在等得這麼苦腦
Но
тебе
нравится,
что
я
так
мучаюсь
в
ожидании
心有如孤島
四面是濃霧
Сердце
словно
одинокий
остров,
окруженный
густым
туманом
你若是明白
可否快快步到
Если
ты
понимаешь,
то
поспеши
ко
мне
等你來宣告
以後亦同步
Жду,
когда
ты
заявишь,
что
пойдешь
со
мной
в
ногу
愛情原是這樣的美好
Ведь
любовь
так
прекрасна
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
若是你知道
一起就是最好
Если
ты
знаешь,
что
вместе
нам
лучше
всего
始終一天我定必等到
Когда-нибудь
я
обязательно
дождусь
悠悠長早晚晝夜朝與霧
Долгие
утра,
дни
и
ночи,
в
зареве
и
тумане
仍然癡癡的繼續等
Всё
ещё
преданно
продолжаю
ждать
終會可等到
В
конце
концов
смогу
дождаться
長夜晨早
Долгой
ночью,
ранним
утром
還是會等到
等到
Всё
равно
буду
ждать,
ждать
還是會等到
Всё
равно
буду
ждать
還是會等到
Всё
равно
буду
ждать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vehnee Saturno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.