張學友 - 肥姐 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 肥姐 - Live




肥姐 - Live
Sister Fat - Live
光芒 如銀河發光
Shine like the Milky Way
主持 太多醉人盛況
Host many intoxicating events
多麼美好的時光
What a wonderful time
影壇 前塵由你講
You talk about the past of the film industry
歌壇 我比你還後輩
I'm younger than you in the music industry
金花 令我沒淡忘
Golden Flower I have not forgotten
開心聲音千世流芳
Happy voice for thousands of years
長懷念 天涯迷人的紅霞
I miss the charming red clouds in the distance
星塵裡好嗎
Are you okay in the stardust
無論上鏡拍照或銀幕下
Whether on camera, taking photos or off screen
頭髮眼鏡絕對沈殿霞
Hair glasses are definitely Lydia Shum
歡樂的年華 溫熱的紅茶
Happy years, warm black tea
誰愛上笑這就叫念掛
Who loves to laugh, this is called missing
因你的笑照顧著大家
Because your smile cares for everyone
當年 如銀河發光
Like the Milky Way shining
多年 那觀眾仍在看
Years, the audience is still watching
多麼美好的時光
What a wonderful time
司儀 台詞由你講
Emcee, the lines are yours
因而 你的笑容盛放
So your smile blooms
彷彿 是最後殿堂
As if it were the last palace
今宵星空閃過亮光
Tonight the starry sky flashes
長懷念 天涯迷人的紅霞
I miss the charming red clouds in the distance
星塵裡好嗎
Are you okay in the stardust
無論上鏡拍照或銀幕下
Whether on camera, taking photos or off screen
頭髮眼鏡絕對沈殿霞
Hair glasses are definitely Lydia Shum
歡樂的年華 溫熱的紅茶
Happy years, warm black tea
誰愛上笑這就叫念掛
Who loves to laugh, this is called missing
因你的笑照顧著大家
Because your smile cares for everyone
影壇 前塵由你講
You talk about the past of the film industry
歌壇 我比你還後輩
I'm younger than you in the music industry
金花 令我沒淡忘
Golden Flower I have not forgotten
開心聲音千世流芳
Happy voice for thousands of years
長懷念 天涯迷人的紅霞
I miss the charming red clouds in the distance
星塵裡好嗎
Are you okay in the stardust
無論上鏡拍照或銀幕下
Whether on camera, taking photos or off screen
頭髮眼鏡絕對沈殿霞
Hair glasses are definitely Lydia Shum
歡樂的年華 溫熱的紅茶
Happy years, warm black tea
誰愛上笑這就叫念掛
Who loves to laugh, this is called missing
因你的笑再說話
Because your smile speaks again
因你歌舞再說話
Because your singing and dancing speak again
因你的戲再說話
Because your play speaks again
你望到明月搖動嗎
Do you see the moon shaking
Ah ah ah.
Ah ah ah.





Writer(s): Shi Zhang Gou, Siu Kei Keith Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.