張學友 - 肥姐 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 張學友 - 肥姐




肥姐
Sister Fai
光芒 如銀河發光
Shining brightly like the Milky Way
主持 太多醉人盛況
So many amazing memories from your hosting
多麼美好的時光
What a wonderful time it was
影壇 前塵由你講
The film industry's history, told by you
歌壇 我比你還後輩
In the music industry, I'm your junior
金花 令我沒淡忘
Golden Flower, a role I'll never forget
開心聲音千世流芳
Your cheerful voice will resonate for generations
長懷念 天涯迷人的紅霞
Forever cherished, the charming sunset over the horizon
星塵裡好嗎
Are you well in the stardust?
無論上鏡拍照或銀幕下
On screen, off screen, in photos, or in person
頭髮眼鏡絕對沈殿霞
That unmistakable hairstyle and glasses, Shen Dianxia
歡樂的年華 溫熱的紅茶
Joyful years, with warm cups of tea
誰愛上笑這就叫念掛
Whoever loves to laugh, that's what we remember
因你的笑照顧著大家
Your laughter brought joy to everyone
當年 如銀河發光
Back then, shining brightly like the Milky Way
多年 那觀眾仍在看
After all these years, your audience still watches
多麼美好的時光
What a wonderful time it was
司儀 台詞由你講
Emcee, your lines were unforgettable
因而 你的笑容盛放
Your smile blossomed everywhere
彷彿 是最後殿堂
As if it were the final curtain call
今宵星空閃過亮光
Tonight, a bright light shines in the starry sky
長懷念 天涯迷人的紅霞
Forever cherished, the charming sunset over the horizon
星塵裡好嗎
Are you well in the stardust?
無論上鏡拍照或銀幕下
On screen, off screen, in photos, or in person
頭髮眼鏡絕對沈殿霞
That unmistakable hairstyle and glasses, Shen Dianxia
歡樂的年華 溫熱的紅茶
Joyful years, with warm cups of tea
誰愛上笑這就叫念掛
Whoever loves to laugh, that's what we remember
因你的笑照顧著大家
Your laughter brought joy to everyone
影壇 前塵由你講
The film industry's history, told by you
歌壇 我比你還後輩
In the music industry, I'm your junior
金花 令我沒淡忘
Golden Flower, a role I'll never forget
開心聲音千世流芳
Your cheerful voice will resonate for generations
長懷念 天涯迷人的紅霞
Forever cherished, the charming sunset over the horizon
星塵裡好嗎
Are you well in the stardust?
無論上鏡拍照或銀幕下
On screen, off screen, in photos, or in person
頭髮眼鏡絕對沈殿霞
That unmistakable hairstyle and glasses, Shen Dianxia
歡樂的年華 溫熱的紅茶
Joyful years, with warm cups of tea
誰愛上笑這就叫念掛
Whoever loves to laugh, that's what we remember
因你的笑再說話
Your laughter speaks to us still
因你歌舞再說話
Your songs and dance speak to us still
因你的戲再說話
Your acting speaks to us still
你望到明月搖動嗎
Can you see the moon shining?
Ah ah ah.
Ah ah ah.





Writer(s): Leon Ko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.