張學友 - 自己的路 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 自己的路




自己的路
Свой путь
过去告诉我应该怎么做
Ты говорила мне, как нужно поступать,
我都是无言的承诺
Я молча обещал тебя понять.
虽然我知道世界很辽阔
Хоть знаю, мир безбрежен и велик,
可是不属于我
Но мне в нём места нет, он не для моих крыл.
人间到处是可怕诱惑
Повсюду соблазны, опасность и страх,
也许你怕我会沦落
Ты боишься, что паду я в их капкан.
何尝不知道一路多坎坷
И я ведь знаю, путь мой тернист и сложен,
我总要去摸索
Но мне нужно пройти его, всё сам я должен.
让我闯闯 请你鼓励我
Дай мне шанс, прошу, поддержи меня,
看一看大海的风波
Я хочу увидеть штормы, буйство огня.
让我闯闯 请你帮助我
Дай мне шанс, прошу, помоги мне, родная,
我不愿再象过去一样的脆弱
Я больше не хочу быть таким же безвольным, как прежде, без тебя.
过去你给我那分光和热
Твоё тепло и свет, что ты мне дарила,
永远在我心中闪烁
Навеки в моём сердце останутся, как сила.
请你允许我自己考验我
Позволь мне испытать себя, доказать свою любовь,
不要再舍不得
Не держи меня, прошу, отпусти, я готов.
人间到处是可怕诱惑
Повсюду соблазны, опасность и страх,
也许你怕我会沦落
Ты боишься, что паду я в их капкан.
何尝不知道一路多坎坷
И я ведь знаю, путь мой тернист и сложен,
我总要去摸索
Но мне нужно пройти его, всё сам я должен.
让我闯闯 请你鼓励我
Дай мне шанс, прошу, поддержи меня,
看一看大海的风波
Я хочу увидеть штормы, буйство огня.
让我闯闯 请你帮助我
Дай мне шанс, прошу, помоги мне, родная,
我不愿再象过去一样的脆弱
Я больше не хочу быть таким же безвольным, как прежде, без тебя.
让我闯闯 请你鼓励我
Дай мне шанс, прошу, поддержи меня,
看一看大海的风波
Я хочу увидеть штормы, буйство огня.
让我闯闯 请你帮助我
Дай мне шанс, прошу, помоги мне, родная,
我不愿再象过去一样的脆弱
Я больше не хочу быть таким же безвольным, как прежде, без тебя.





Writer(s): Kwok Jim Jimmy Lo, Kwok Kuen Terence Tsoi, Chia Lin Sun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.