苦戀 - 張學友traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
說再見
就斷了所有牽連
Lebewohl
gesagt,
und
alle
Bande
sind
zerbrochen.
斷了我們的緣
卻斷不了思念
Unser
Band
ist
zerrissen,
doch
die
Sehnsucht
nach
dir
kann
nicht
enden.
想你一遍
心痛的感覺就會多一點
Denke
ich
an
dich,
wird
der
Herzschmerz
jedes
Mal
ein
wenig
stärker.
再痛我也不會拒絕
So
weh
es
auch
tut,
ich
weise
ihn
nicht
zurück.
乾一杯
就喝了所有的淚
Ein
Schluck,
und
ich
trinke
alle
Tränen.
喝了所有的怨
卻喝不完心碎
Trinke
allen
Groll,
doch
den
Herzbruch
kann
ich
nicht
austrinken.
愛你一遍
還不夠讓我用一生回味
Dich
einmal
geliebt
zu
haben,
reicht
nicht,
um
ein
Leben
lang
davon
zu
zehren.
再苦我也不會後悔
So
bitter
es
auch
ist,
ich
bereue
nichts.
不甘心
這樣就要放棄一切
Ich
will
nicht
wahrhaben,
so
einfach
alles
aufzugeben.
就算你
已經走得很遠
Selbst
wenn
du
schon
weit
fort
bist.
至少我
還記得愛你的感覺
Wenigstens
erinnere
ich
mich
noch
an
das
Gefühl,
dich
zu
lieben.
我的心
遲遲不說再見
Mein
Herz
zögert,
Lebewohl
zu
sagen.
我情願
一輩子苦苦痴戀
Ich
will
lieber
ein
Leben
lang
unglücklich
in
dich
vernarrt
sein.
不說愛恨
就算是一等再等
Ohne
von
Liebe
oder
Hass
zu
sprechen,
selbst
wenn
ich
ewig
warte.
我也情願
一輩子苦苦纏綿
Ich
will
auch
lieber
ein
Leben
lang
schmerzlich
mit
dir
verbunden
bleiben.
不求緣份
陪你走這一程
Ich
erwarte
kein
Schicksal,
nur
um
diesen
Weg
an
deiner
Seite
zu
gehen.
乾一杯
就喝了所有的淚
Ein
Schluck,
und
ich
trinke
alle
Tränen.
喝了所有的怨
卻喝不完心碎
Trinke
allen
Groll,
doch
den
Herzbruch
kann
ich
nicht
austrinken.
愛你一遍
還不夠讓我用一生回味
Dich
einmal
geliebt
zu
haben,
reicht
nicht,
um
ein
Leben
lang
davon
zu
zehren.
再苦我也不會後悔
So
bitter
es
auch
ist,
ich
bereue
nichts.
不甘心
這樣就要放棄一切
Ich
will
nicht
wahrhaben,
so
einfach
alles
aufzugeben.
就算你
已經走得很遠
Selbst
wenn
du
schon
weit
fort
bist.
至少我
還記得愛你的感覺
Wenigstens
erinnere
ich
mich
noch
an
das
Gefühl,
dich
zu
lieben.
我的心
遲遲不說再見
Mein
Herz
zögert,
Lebewohl
zu
sagen.
我情願
一輩子苦苦痴戀
Ich
will
lieber
ein
Leben
lang
unglücklich
in
dich
vernarrt
sein.
不說愛恨
就算是一等再等
Ohne
von
Liebe
oder
Hass
zu
sprechen,
selbst
wenn
ich
ewig
warte.
我也情願
一輩子苦苦纏綿
Ich
will
auch
lieber
ein
Leben
lang
schmerzlich
mit
dir
verbunden
bleiben.
不求緣份
陪你走這一程
Ich
erwarte
kein
Schicksal,
nur
um
diesen
Weg
an
deiner
Seite
zu
gehen.
我情願
一輩子苦苦痴戀
Ich
will
lieber
ein
Leben
lang
unglücklich
in
dich
vernarrt
sein.
不說愛恨
就算是一等再等
Ohne
von
Liebe
oder
Hass
zu
sprechen,
selbst
wenn
ich
ewig
warte.
我也情願
一輩子苦苦纏綿
Ich
will
auch
lieber
ein
Leben
lang
schmerzlich
mit
dir
verbunden
bleiben.
不求緣份
陪你走這一程
Ich
erwarte
kein
Schicksal,
nur
um
diesen
Weg
an
deiner
Seite
zu
gehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wen Chi Yin, Ming Hsun Hsieh
Album
祝褔
date de sortie
01-01-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.