張學友 - 親親 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 親親




親親
Kiss Kiss
重回到你我舊日故居
I return to our old home,
那裡已變成空空廢墟
It's now empty, desolate.
門和牆邊飄飄蛛網
Cobwebs cling to the door and walls,
破破碎碎如年月眼淚
As broken and torn as the tears of time.
始終未明誰令你他去
I still don't know who made you leave,
祇好假裝再次相聚
So I pretend we're meeting again,
懷疲倦身軀 擁一地紙碎
My weary body cradled by shredded paper,
臥在地上如伴你睡
Lying on the floor as if I'm sleeping beside you.
還親親 靜吻吻
I still kiss, gently kiss,
躺過之地
The ground where you lay.
還親親 還親親
I still kiss, still kiss,
歲月留底的那依稀
The faint memories etched by time.
徐徐閉上眼睡在故居
Slowly, I close my eyes and sleep in our old home,
我看見我們彷似共對
I see us as if we're together,
即使屋裡並沒有誰
Even though there's no one in the house.
始終未明誰令你他去
I still don't know who made you leave,
祇好假裝再次相聚
So I pretend we're meeting again,
懷疲倦身軀 擁一地紙碎
My weary body cradled by shredded paper,
臥在地上如伴你睡
Lying on the floor as if I'm sleeping beside you.
還親親 靜吻吻
I still kiss, gently kiss,
躺過之地
The ground where you lay.
還親親 還親親
I still kiss, still kiss,
歲月留底的那依稀
The faint memories etched by time.
徐徐閉上眼睡在故居
Slowly, I close my eyes and sleep in our old home,
我看見我們彷似共對
I see us as if we're together,
即使屋裡並沒有誰
Even though there's no one in the house.
Ah ah ah





Writer(s): Lee Shih Shiong, Lin Zhen Qiang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.