張學友 - 該不該 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 該不該




該不該
Should I or Should I Not
誰羨慕 我的世界
Who envies my world
誰忌妒 妳的一切
Who is jealous of your everything
其實 我們都無所謂
Actually, we don't care
愛的人都在身邊
The ones we love are all by our side
這就是我的永遠
This is my forever
另一個我 離妳很遠
Another me is far away from you
這感覺 我都膽怯
I am timid about this feeling
當苦與樂 各自體會
When bitterness and happiness are experienced respectively
各有各的每一天
Each has his or her own every day
只能輕描淡寫 我的累
I can only lightly sketch my tiredness
該不該 告訴妳我不是不愛
Should I or should I not tell you I don't not love you
該不該 心靠著心才能明白
Should I or should I not heart to heart to understand
我的愛 渴望填滿 如果妳能打開
My love longs to be filled if you can open up
另一個我 離妳很遠
Another me is far away from you
這感覺 我都膽怯
I am timid about this feeling
當苦與樂 各自體會
When bitterness and happiness are experienced respectively
各有各的每一天
Each has his or her own every day
只能輕描淡寫 我的累
I can only lightly sketch my tiredness
該不該 告訴妳我不是不愛
Should I or should I not tell you I don't not love you
該不該 心靠著心才能明白
Should I or should I not heart to heart to understand
我的愛 渴望填滿 如果妳能打開
My love longs to be filled if you can open up
我已經習慣在最深的孤單
I have gotten used to being in the deepest loneliness
才能看清楚所有自己的糾纏
In order to clearly see all of my own entanglements
不能分享是因為我也說不上來
The reason I cannot share is because I also can't say it
不是故意隱瞞
Not intentionally concealing it
也從不想過離開
Have also never wanted to leave
該不該 告訴妳我不是不愛
Should I or should I not tell you I don't not love you
該不該 心靠著心才能明白
Should I or should I not heart to heart to understand
我的愛 渴望填滿 如果妳能打開
My love longs to be filled if you can open up





Writer(s): Leng Wan Mei, Lin Li Zhen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.