張學友 - 護苗 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 護苗




護苗
Protect the Seedlings
一臉平靜 但暗中是疑問
A calm face but doubt hidden inside
雙眼無助 抹煞青嫩童真
Helpless eyes, wiping away innocent youth
這深深傷痕 畢生烙下印
This deep scar, leaving a lifelong mark
願有點點溫情 快愈合這心
May some warmth mend this heart soon
憑愛心 親親細小
With love, tenderly care for the little ones
當珍愛每棵嫩苗 免他受損傷了
Cherish every soft plant, protect it from harm
能細心 給他信心
Be gentle, give them confidence
使他再信任別人 昂首去闊步行振奮
So they can trust others again, walk tall and strong with renewed vigor
一臉純白 但暗中是遺憾
An innocent face but regret hidden inside
隱蔽無助 漸變失掉童真
Hidden helplessness, gradually losing innocence
這深深傷痕 陰影烙下印
This deep scar, a shadow imprinted
願有點點關懷 再愈合這心
May some care mend this heart again
憑愛心 將他照料
With love, take care of them
使摧折了的嫩苗 再生出真歡笑
Let the broken seedlings smile again
能細心 給他信心
Be gentle, give them confidence
衷心再接受別人 再懂去愛人 再振奮
May they sincerely accept others again, learn to love again, and be strong again
人人能避免一個悲劇發生
Everyone can prevent a tragedy from happening
有愛與開心同負責任最真
Love and happiness bear the truest responsibility
憑愛心 將他照料
With love, take care of them
使摧折了的嫩苗 再生出真歡笑
Let the broken seedlings smile again
能細心 給他信心
Be gentle, give them confidence
衷心再接受別人 再懂去愛人 再振奮
May they sincerely accept others again, learn to love again, and be strong again





Writer(s): Eddie Ng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.