張學友 - 追鐘 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 追鐘




追鐘
Chasing the Clock
每一分秒跳動 似追趕每點鐘
Every second that ticks away seems like I'm chasing every hour
追鐘 光陰像片清風
Chasing the clock, time flies by like a gentle breeze
追鐘 鐘聲劃破天空
Chasing the clock, its chimes pierce the sky
追一分 追一刻 再見歲月中
Chasing every minute, every moment, saying goodbye to the passage of time
追鐘 分分秒秒急衝
Chasing the clock, every second rushes by
追鐘 每分鐘似幻夢
Chasing the clock, every minute feels like a dream
追追追一生 追到盡頭 空空只有破夢
Chasing, chasing my whole life, chasing to the end, only empty broken dreams await
日夜四季調動似急風
Day and night, the seasons change like a whirlwind
獨是你永遠活在我心中
Only you have always lived in my heart
盼追到這個夢
Hoping to catch this dream
再不想兩手空
I never want to be empty-handed again
若沒有你活在暗黑中
Without you, I live in darkness
為覓到你亂撞似北風
To find you, I'm lost like a north wind
我心分秒跳動
My heart is beating every second
盼追到你所蹤
Hoping to catch up to your trail
不醒 即使夢已空空
Unawakened, even though the dream is already empty
不走 即使別去匆匆
Unmoving, even though you are gone
在異度空間改變冷雨暴風
In a parallel universe, changing the cold rain and storm
一起 身體擦破天空
Together, our bodies brush against the sky
一起 那管星宿調動
Together, we care not for the changing stars
追追追一生 追到盡頭 空空只有破夢
Chasing, chasing my whole life, chasing to the end, only empty broken dreams await
日夜四季調動似急風
Day and night, the seasons change like a whirlwind
獨是你永遠活在我心中
Only you have always lived in my heart
盼追到這個夢
Hoping to catch this dream
盼追到你所蹤
Hoping to catch up to your trail
不管 即使路各西東
Regardless, even though our paths may lead us east and west
不改 即使路已冰封
Unchanging, even though the road may be frozen
在異度空間想你我已漸瘋
In a parallel universe, missing you, I've slowly gone mad
一起 思想盼再溝通
Together, our minds long to reconnect
一起 那管天意玩弄
Together, we care not for the whims of fate
追追追一生 追到盡頭 空空只有破夢
Chasing, chasing my whole life, chasing to the end, only empty broken dreams await
不醒 即使夢已空空
Unawakened, even though the dream is already empty
不走 即使別去匆匆
Unmoving, even though you are gone
在異度空間改變冷雨暴風
In a parallel universe, changing the cold rain and storm
一起 身體擦破天空
Together, our bodies brush against the sky
一起 那管星宿調動
Together, we care not for the changing stars
追追追一生 追到盡頭 空空只有破夢
Chasing, chasing my whole life, chasing to the end, only empty broken dreams await
不管 即使路各西東
Regardless, even though our paths may lead us east and west
不改 即使路已冰封
Unchanging, even though the road may be frozen
在異度空間想你我已漸瘋
In a parallel universe, missing you, I've slowly gone mad
一起 思想盼再溝通
Together, our minds long to reconnect
一起 那管天意玩弄
Together, we care not for the whims of fate
追追追一生 追到盡頭 空空只有破夢
Chasing, chasing my whole life, chasing to the end, only empty broken dreams await





Writer(s): Ng, Kam Fung Meko Poon, Wai Yuen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.