張學友 - 這一個夜 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 這一個夜




这一个夜 有一个人
В эту ночь есть мужчина.
坐于窄巷 呆望门窗
Сидя в узком переулке и глядя на двери и окна
两手奏着 吉他歌唱
Две руки играют на гитаре поют
脚边一只 破旧皮箱
Ветхий чемодан у ваших ног.
这一个夜 那一个人
В эту единственную ночь, этот парень.
眼光里面 藏着回想
В твоих глазах скрыто воспоминание.
吉他线上 渗出了愁
Гитарная линия сочится печалью
歌声带凉 他一再唱
Песня классная, он поет ее снова и снова.
为何仍然未惯 漆黑的空间
Почему он до сих пор не привык к темному пространству
为何常常要 风中慨叹
Почему ты часто плачешь на ветру
何时才能习惯 孤单的孤单
Когда я смогу привыкнуть к одиночеству одиночества
何时才付满 空虚帐单
Когда будет оплачен пустой счет?
这一个夜 我一个人
Этой ночью я одна.
凑巧过路 提着皮箱
Я случайно переходил дорогу с чемоданом.
我心已倦 却奔向前
Я устал, но бегу вперед.
跟他对唱 跟他去唱
Пой с ним, пой с ним.
为何仍然未惯 漆黑的空间
Почему он до сих пор не привык к темному пространству
为何常常要 风中慨叹
Почему ты часто плачешь на ветру
何时才能习惯 孤单的孤单
Когда я смогу привыкнуть к одиночеству одиночества
何时才付满 空虚帐单
Когда будет оплачен пустой счет?
这一个夜 我一个人
Этой ночью я одна.
凑巧过路 提着皮箱
Я случайно переходил дорогу с чемоданом.
我心已倦 却奔向前
Я устал, но бегу вперед.
跟他对唱 跟他去唱
Пой с ним, пой с ним.
我心已倦 却奔向前
Я устал, но бегу вперед.
跟他对唱 跟他去唱
Пой с ним, пой с ним.
我心已倦 却奔向前
Я устал, но бегу вперед.
跟他对唱 跟他去唱
Пой с ним, пой с ним.





Writer(s): George Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.