張學友 - 道道道 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 道道道




道道道
Путь, путь, путь
紅塵世界
Мирская суета
一片茫茫霧
Сплошной туман вокруг,
覓道覓道自尋我
Ищу свой путь, ищу себя,
千里步問誰好
Тысячи ли прошел, спросить совета не у кого.
風裏路是我前途
Дорога в буре мой путь вперёд.
沙急啊似刀
Песок остер, как нож,
風也瘋狂發怒
Ветер свирепо злится,
令人皺眉低首
Заставляет хмуриться и голову склонять,
衝入漫漫路
Но я иду по бескрайнему пути.
全憑意志
Только сила воли
開展我凌雲步
Поможет мне парить,
邁著大步望前去
Широким шагом вперед иду,
走正路定尋到
По верному пути обязательно найду
找到道道道與自豪
Свой путь, свой путь, и обрету покой.
不怕風似快刀
Не боюсь ветра, словно острого ножа,
不怕沙塵障路
Не боюсь песчаной бури на пути,
少年漢莫低首
Юноша, не склоняй головы,
相伴同求道
Вместе будем искать свой путь.
茫茫世界
В этом мире бескрайнем
開闢我紅塵路
Проложу свою мирскую дорогу,
日日大步踏前去
День за днем шагая вперед,
終有日獲成功
В конце концов достигну успеха,
得到道道道與自豪
Найду свой путь, свой путь, и обрету покой.





Writer(s): James Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.