Paroles et traduction 張學友 - 還我情真
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還我情真
Give Me Back My True Love
●●●-還我情真
●●●-Give
Me
Back
My
True
Love
再見妳以後
After
saying
goodbye
to
you,
誰明白
我寂寞的感受
Who
can
understand
my
lonely
feelings?
剩我一個人
一個人
Left
alone,
all
alone,
來面對
日夜的依舊
To
face
the
days
and
nights
that
never
change.
原諒我
碰上妳後
Forgive
me,
after
meeting
you,
仍然未脫
浪漫的荒謬
I
still
haven't
given
up
my
romantic
delusions.
但妳憂愁
的眼眸
But
your
sad
eyes,
原是美麗
像美酒
Were
beautiful,
like
fine
wine.
讓我可再望妳
Let
me
look
at
you
again,
可再為
妳逗留
Let
me
stay
with
you
again,
夜裡可再熱吻
Let
me
kiss
you
again
at
night,
可再讓
我擁有
Let
me
have
you
again.
來讓
雨過後
Let
after
the
rain,
讓我全身
濕透
Let
me
get
soaked,
愛
過後
別再溜走
After
love,
don't
leave
me,
來讓醉
過後
Let
after
being
drunk,
還我情真
足夠
Give
me
back
my
true
love,
that's
enough.
痛過後
求妳回首
After
the
pain,
I
beg
you
to
turn
back,
我即使已不再自由
Even
though
I'm
no
longer
free,
再見妳以後
After
saying
goodbye
to
you,
誰明白
我寂寞的感受
Who
can
understand
my
lonely
feelings?
剩我一個人
一個人
Left
alone,
all
alone,
來面對
日夜的依舊
To
face
the
days
and
nights
that
never
change.
原諒我
碰上妳後
Forgive
me,
after
meeting
you,
仍然未脫
浪漫的荒謬
I
still
haven't
given
up
my
romantic
delusions.
但妳憂愁
的眼眸
But
your
sad
eyes,
原是美麗
像美酒
Were
beautiful,
like
fine
wine.
讓我可再望妳
Let
me
look
at
you
again,
可再為
妳逗留
Let
me
stay
with
you
again,
夜裡可再熱吻
Let
me
kiss
you
again
at
night,
可再讓
我擁有
Let
me
have
you
again.
來讓
雨過後
Let
after
the
rain,
讓我全身
濕透
Let
me
get
soaked,
愛
過後
別再溜走
After
love,
don't
leave
me,
來讓醉
過後
Let
after
being
drunk,
還我情真
足夠
Give
me
back
my
true
love,
that's
enough.
痛過後
求妳回首
After
the
pain,
I
beg
you
to
turn
back,
我即使已不再自由
Even
though
I'm
no
longer
free,
來讓雨過後
Let
after
the
rain,
讓我全身濕透
Let
me
get
soaked,
愛過後
別再溜走
After
love,
don't
leave
me,
來讓醉
過後
Let
after
being
drunk,
還我情真
足夠
Give
me
back
my
true
love,
that's
enough.
痛過後
求妳回首
After
the
pain,
I
beg
you
to
turn
back,
來讓雨過後
Let
after
the
rain,
讓我全身濕透
Let
me
get
soaked,
愛過後
別再溜走
After
love,
don't
leave
me,
來讓醉
過後
Let
after
being
drunk,
還我情真
足夠
Give
me
back
my
true
love,
that's
enough.
痛過後
求妳回首
After
the
pain,
I
beg
you
to
turn
back,
我即使已不再自由
Even
though
I'm
no
longer
free,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheuk Fai Lau, Donald Ashley
Album
愛.火.花
date de sortie
01-01-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.