Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還是覺得你最好 - Live in Hong Kong/1993
Noch immer finde ich dich am besten - Live in Hong Kong/1993
即使你離開
Selbst
wenn
du
gehst
我熱情未改
Meine
Leidenschaft
bleibt
這漫長夜裡
In
dieser
langen
Nacht
誰人是你所愛
Wer
ist
deine
Liebe?
花不似盛開
Blumen
blühen
nicht
wie
einst
愛漸如大海
Liebe
wird
wie
das
Meer
假使你懷念我
Wenn
du
an
mich
denkst
為何獨處感概
Warum
bist
du
allein
und
seufzt?
但我不懂說將來
Aber
ich
kann
nicht
von
Zukunft
sprechen
但我靜待你歸來
Doch
ich
warte
still
auf
deine
Rückkehr
在這心灰的冷冬
In
diesem
kalten
Winter
der
Entmutigung
共你熱烈再相逢
Treffe
ich
dich
wieder
voller
Leidenschaft
全是我的美夢
Alles
ist
mein
schöner
Traum
但我不懂說將來
Aber
ich
kann
nicht
von
Zukunft
sprechen
但我靜靜待你歸來
Doch
ich
warte
still
auf
deine
Rückkehr
就算春風秋雨中
Auch
wenn
in
Frühlingsregen
und
Herbstwind
共你願望已不同
Unsere
Wünsche
nun
verschieden
sind
還是有點故夢
Bleibt
noch
etwas
von
alten
Träumen
想傾吐
Das
ich
dir
sagen
möchte
一切事情就似一絲苦惱
Alles
scheint
nur
eine
kleine
Sorge
回看你我的路
Zurückblickend
auf
unseren
Weg
是情是愛
是緣是痛
Ist
es
Liebe,
Schicksal
oder
Schmerz?
今日我卻竟都不知道
Heute
weiß
ich
es
nicht
mehr
我依然而我竟然
Ich
bin
immer
noch,
und
doch
即使你離開
Selbst
wenn
du
gehst
我熱情未改
Meine
Leidenschaft
bleibt
這漫長夜裡
In
dieser
langen
Nacht
誰人是你所愛
Wer
ist
deine
Liebe?
花不似盛開
Blumen
blühen
nicht
wie
einst
愛漸如大海
Liebe
wird
wie
das
Meer
假使你懷念我
Wenn
du
an
mich
denkst
為何獨處感概
Warum
bist
du
allein
und
seufzt?
即使你離開
Selbst
wenn
du
gehst
我熱情未改
Meine
Leidenschaft
bleibt
這漫長夜裡
In
dieser
langen
Nacht
誰人是你所愛
Wer
ist
deine
Liebe?
但我不懂說將來
Aber
ich
kann
nicht
von
Zukunft
sprechen
但我靜靜待你歸來
Doch
ich
warte
still
auf
deine
Rückkehr
就算春風秋雨中
Auch
wenn
in
Frühlingsregen
und
Herbstwind
共你願望已不同
Unsere
Wünsche
nun
verschieden
sind
還是有點故夢
Bleibt
noch
etwas
von
alten
Träumen
想傾吐
Das
ich
dir
sagen
möchte
一切事情就似一絲苦惱
Alles
scheint
nur
eine
kleine
Sorge
回看你我的路
Zurückblickend
auf
unseren
Weg
是情是愛
是緣是痛
Ist
es
Liebe,
Schicksal
oder
Schmerz?
今日我卻竟都不知道
Heute
weiß
ich
es
nicht
mehr
我依然而我竟然
Ich
bin
immer
noch,
und
doch
即使你離開
Selbst
wenn
du
gehst
我熱情未改
Meine
Leidenschaft
bleibt
這漫長夜裡
In
dieser
langen
Nacht
誰人是你所愛
Wer
ist
deine
Liebe?
花不似盛開
Blumen
blühen
nicht
wie
einst
愛漸如大海
Liebe
wird
wie
das
Meer
假使你懷念我
Wenn
du
an
mich
denkst
為何獨處感概
Warum
bist
du
allein
und
seufzt?
即使你離開
Selbst
wenn
du
gehst
我熱情未改
Meine
Leidenschaft
bleibt
這漫長夜裡
In
dieser
langen
Nacht
誰人是你所愛
Wer
ist
deine
Liebe?
花不似盛開
Blumen
blühen
nicht
wie
einst
愛漸如大海
Liebe
wird
wie
das
Meer
假使你懷念我
Wenn
du
an
mich
denkst
為何獨處感概
Warum
bist
du
allein
und
seufzt?
即使你離開
Selbst
wenn
du
gehst
我熱情未改
Meine
Leidenschaft
bleibt
這漫長夜裡
In
dieser
langen
Nacht
誰人是你所愛
Wer
ist
deine
Liebe?
花不似盛開
Blumen
blühen
nicht
wie
einst
愛漸如大海
Liebe
wird
wie
das
Meer
假使你懷念我
Wenn
du
an
mich
denkst
為何獨處感概
Warum
bist
du
allein
und
seufzt?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheuk Fai Liu, Mi Mi Club
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.