Paroles et traduction 張學友 - 還是覺得你最好 - Live in Hong Kong/1993
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還是覺得你最好 - Live in Hong Kong/1993
Ты всё ещё лучшая - Live in Hong Kong/1993
我熱情未改
Мои
чувства
не
изменились.
誰人是你所愛
Кто
же
любим
тобой?
花不似盛開
Цветы
уже
не
так
пышно
цветут,
愛漸如大海
А
любовь,
как
море,
разрастается.
假使你懷念我
Если
ты
скучаешь
по
мне,
為何獨處感概
Почему
же
ты
одна
в
печали?
但我不懂說將來
Я
не
знаю,
что
будет
дальше,
但我靜待你歸來
Но
я
тихо
жду
твоего
возвращения.
在這心灰的冷冬
В
эту
холодную,
унылую
зиму,
共你熱烈再相逢
Встретиться
с
тобой
вновь
в
пылу
страсти
-
全是我的美夢
Всё
это
лишь
мои
сладкие
грёзы.
但我不懂說將來
Я
не
знаю,
что
будет
дальше,
但我靜靜待你歸來
Но
я
тихо
жду
твоего
возвращения.
就算春風秋雨中
Даже
если
среди
весенних
ветров
и
осенних
дождей,
共你願望已不同
Наши
желания
уже
не
совпадают,
還是有點故夢
У
меня
всё
ещё
есть
прошлые
мечты,
想傾吐
Которыми
я
хочу
поделиться.
一切事情就似一絲苦惱
Всё
это
похоже
на
лёгкую
грусть,
回看你我的路
Когда
я
оглядываюсь
на
наш
путь.
是情是愛
是緣是痛
Была
ли
это
страсть,
любовь,
судьба
или
боль,
今日我卻竟都不知道
Сегодня
я,
к
сожалению,
не
знаю.
我依然而我竟然
Я
всё
тот
же,
и
я
всё
ещё,
我熱情未改
Мои
чувства
не
изменились.
誰人是你所愛
Кто
же
любим
тобой?
花不似盛開
Цветы
уже
не
так
пышно
цветут,
愛漸如大海
А
любовь,
как
море,
разрастается.
假使你懷念我
Если
ты
скучаешь
по
мне,
為何獨處感概
Почему
же
ты
одна
в
печали?
我熱情未改
Мои
чувства
не
изменились.
誰人是你所愛
Кто
же
любим
тобой?
但我不懂說將來
Я
не
знаю,
что
будет
дальше,
但我靜靜待你歸來
Но
я
тихо
жду
твоего
возвращения.
就算春風秋雨中
Даже
если
среди
весенних
ветров
и
осенних
дождей,
共你願望已不同
Наши
желания
уже
не
совпадают,
還是有點故夢
У
меня
всё
ещё
есть
прошлые
мечты,
想傾吐
Которыми
я
хочу
поделиться.
一切事情就似一絲苦惱
Всё
это
похоже
на
лёгкую
грусть,
回看你我的路
Когда
я
оглядываюсь
на
наш
путь.
是情是愛
是緣是痛
Была
ли
это
страсть,
любовь,
судьба
или
боль,
今日我卻竟都不知道
Сегодня
я,
к
сожалению,
не
знаю.
我依然而我竟然
Я
всё
тот
же,
и
я
всё
ещё,
我熱情未改
Мои
чувства
не
изменились.
誰人是你所愛
Кто
же
любим
тобой?
花不似盛開
Цветы
уже
не
так
пышно
цветут,
愛漸如大海
А
любовь,
как
море,
разрастается.
假使你懷念我
Если
ты
скучаешь
по
мне,
為何獨處感概
Почему
же
ты
одна
в
печали?
我熱情未改
Мои
чувства
не
изменились.
誰人是你所愛
Кто
же
любим
тобой?
花不似盛開
Цветы
уже
не
так
пышно
цветут,
愛漸如大海
А
любовь,
как
море,
разрастается.
假使你懷念我
Если
ты
скучаешь
по
мне,
為何獨處感概
Почему
же
ты
одна
в
печали?
我熱情未改
Мои
чувства
не
изменились.
誰人是你所愛
Кто
же
любим
тобой?
花不似盛開
Цветы
уже
не
так
пышно
цветут,
愛漸如大海
А
любовь,
как
море,
разрастается.
假使你懷念我
Если
ты
скучаешь
по
мне,
為何獨處感概
Почему
же
ты
одна
в
печали?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheuk Fai Liu, Mi Mi Club
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.