張學友 - 釋放自已 - traduction des paroles en allemand

釋放自已 - 張學友traduction en allemand




釋放自已
Befreie dich selbst
啊伊呀哦哦 啊伊呀哦哦
Ah-i-ja-oh-oh Ah-i-ja-oh-oh
啊伊呀哦哦 啊伊呀哦哦
Ah-i-ja-oh-oh Ah-i-ja-oh-oh
光陰匆匆工作似機器
Die Zeit vergeht schnell, die Arbeit ist wie eine Maschine,
叫我睏倦力疲
sie macht mich müde und kraftlos.
將身心的感覺透支了
Meine körperlichen und seelischen Reserven sind aufgebraucht,
要去轉換空氣
ich muss mal raus, um den Kopf freizubekommen.
凡事有驚喜 不須緊皺眉
Alles birgt Überraschungen, du brauchst nicht die Stirn zu runzeln.
凡事有轉機 信心不放棄
Für alles gibt es eine Wende, gib den Glauben nicht auf.
總要釋放自己 面對未來
Du musst dich immer selbst befreien, der Zukunft entgegentreten.
一切優劣是非 別困擾你
Lass dich nicht von all den Vor- und Nachteilen, Richtig und Falsch beirren.
當失戀的心再跳躍不起
Wenn dein gebrochenes Herz nicht mehr hüpfen kann,
怕要愛別離
fürchtest du dich zu lieben und Abschied zu nehmen.
裝開心也振作不起
Auch wenn du vorgibst, glücklich zu sein, kannst du dich nicht aufraffen,
思想像要缺氧地喘氣
deine Gedanken ringen nach Luft.
期望有驚喜 不須緊皺眉
Erwarte Überraschungen, du brauchst nicht die Stirn zu runzeln.
何用費心機 歇斯底里
Wozu sich den Kopf zerbrechen, wozu hysterisch sein?
總要釋放自己 面對未來
Du musst dich immer selbst befreien, der Zukunft entgegentreten.
一切優劣是非 別困擾你
Lass dich nicht von all den Vor- und Nachteilen, Richtig und Falsch beirren.
凡事有驚喜 不須緊皺眉
Alles birgt Überraschungen, du brauchst nicht die Stirn zu runzeln.
凡事有轉機 信心不放棄
Für alles gibt es eine Wende, gib den Glauben nicht auf.
期望有驚喜 不須緊皺眉
Erwarte Überraschungen, du brauchst nicht die Stirn zu runzeln.
何用費心機 歇斯底里
Wozu sich den Kopf zerbrechen, wozu hysterisch sein?
啊伊呀哦哦 啊伊呀哦哦
Ah-i-ja-oh-oh Ah-i-ja-oh-oh
啊伊呀哦哦 啊伊呀哦哦
Ah-i-ja-oh-oh Ah-i-ja-oh-oh
凡事有轉機 信心不放棄
Für alles gibt es eine Wende, gib den Glauben nicht auf.





Writer(s): Qian Min Gu, Wei Ren Yuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.