Paroles et traduction 張學友 - 野貓之戀 - Live in Hong Kong / 1995
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
野貓之戀 - Live in Hong Kong / 1995
Любовь дикой кошки - Live in Hong Kong / 1995
WOO
... WOO
... WOO
... 夜深中嬉戲
УУУ
... УУУ
... УУУ
... Ночью
играешь,
野貓一生
美麗偏偏不羈!
дикая
кошка,
вся
жизнь
твоя
— прекрасная,
но
непокорная!
鐵一般漢子
憤怒卻帶痛悲
Мужчина,
крепкий
как
сталь,
в
гневе,
но
и
в
печали,
鏡裡我共妳
似裂碎玻璃
в
зеркале
я
и
ты
— словно
осколки
стекла.
野貓般女子
笑道妳要上機
Женщина,
словно
дикая
кошка,
смеётся,
говоря,
что
садится
в
самолёт,
說要告訴我
尋求新鮮空氣
говорит,
что
хочет
найти
глоток
свежего
воздуха.
野貓
妳白費心機
在浪子的窗裡上演不羈
Дикая
кошка,
ты
напрасно
стараешься,
играя
непокорность
в
окне
повесы.
野貓!
我任妳高飛
自問怎可掙脫我的心扉?
Дикая
кошка!
Я
отпускаю
тебя
ввысь,
но
как
ты
вырвешься
из
моего
сердца?
WOO
... WOO
... WOO
... 問怎可掙脫我的心扉
УУУ
... УУУ
... УУУ
... Спрашиваю,
как
ты
вырвешься
из
моего
сердца?
鐵一般臂彎
噴著愛意愛火
Стальные
объятия
пылают
любовью
и
страстью,
永遠困住妳
那任性不羈
навсегда
удержат
твою
своенравную
непокорность.
暗室的氣息
會令妳再醉死
Атмосфера
темной
комнаты
снова
опьянит
тебя,
妳會渴望那從前溫馨空氣
ты
будешь
жаждать
прежнего
уютного
воздуха.
野貓
妳白費心機
在浪子的窗裡上演不羈
Дикая
кошка,
ты
напрасно
стараешься,
играя
непокорность
в
окне
повесы.
野貓!
我任妳高飛
自問怎可掙脫我的心扉?
Дикая
кошка!
Я
отпускаю
тебя
ввысь,
но
как
ты
вырвешься
из
моего
сердца?
WOO
... WOO
... WOO
... 問怎可掙脫我的心扉
УУУ
... УУУ
... УУУ
... Спрашиваю,
как
ты
вырвешься
из
моего
сердца?
野貓
去吧!
快快上機
Дикая
кошка,
уходи!
Скорее
садись
в
самолёт,
妳莫再玩
像捕捉般嬉戲
хватит
играть,
словно
в
кошки-мышки.
野貓
去吧
快快遠飛
Дикая
кошка,
уходи!
Скорее
улетай,
望望天空海闊
冷冰空間
那像溫馨心扉
взгляни
на
бескрайнее
небо
и
море,
холодное
пространство
не
похоже
на
уютное
сердце.
WOO
... WOO
... WOO
...
УУУ
... УУУ
... УУУ
...
問怎可掙脫我的心扉
Спрашиваю,
как
ты
вырвешься
из
моего
сердца?
WOO
... WOO
... WOO
...
УУУ
... УУУ
... УУУ
...
問怎可掙脫我的心扉
妳白費心機
Спрашиваю,
как
ты
вырвешься
из
моего
сердца?
Ты
напрасно
стараешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yang Alex Chung Hung, Pan Yuan Liang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.