張學友 - 離人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 離人




離人
Уходящие люди
银色小船摇摇晃晃弯弯
Серебряный челнок качается, изгибаясь,
悬在绒绒的天上
Парит в бархатном небе.
你的心事三三俩俩蓝蓝
Твои мысли, неясные, синеватые,
停在我幽幽心上
Засели в моей тоскующей душе.
你说情到深处人怎能不孤独
Ты говоришь, что в глубине чувств человек неизбежно одинок,
爱到浓时就牵肠挂肚
Когда любовь крепка, она изводит душу.
我的行李孤孤单单散散惹惆怅
Мой багаж одиноко разбросан, навевая грусть.
离人放逐到边界
Уходящий человек изгнан на край света,
彷佛走入第五个季节
Словно ступил в пятый сезон.
昼夜乱了和谐 潮泛任性涨退
День и ночь смешались, приливы своевольно накатывают и отступают.
字典里没春天
В словаре нет весны.
离人挥霍著眼泪
Уходящий человек расточительно льет слезы,
回避还在眼前的离别
Избегая неминуемого расставания.
你不肯说再见
Ты не хочешь говорить "прощай",
我不敢想明天
Я боюсь думать о завтрашнем дне.
有人说一次告别
Говорят, с каждым прощанием
天上就会有颗星又熄灭
На небе гаснет звезда.
银色小船摇摇晃晃弯弯
Серебряный челнок качается, изгибаясь,
悬在绒绒的天上
Парит в бархатном небе.
你的心事三三俩俩蓝蓝
Твои мысли, неясные, синеватые,
停在我幽幽心上
Засели в моей тоскующей душе.
你说情到深处人怎能不孤独
Ты говоришь, что в глубине чувств человек неизбежно одинок,
爱到浓时就牵肠挂肚
Когда любовь крепка, она изводит душу.
我的行李孤孤单单散散惹惆怅
Мой багаж одиноко разбросан, навевая грусть.
离人放逐到边界
Уходящий человек изгнан на край света,
彷佛走入第五个季节
Словно ступил в пятый сезон.
昼夜乱了和谐 潮泛任性涨退
День и ночь смешались, приливы своевольно накатывают и отступают.
字典里没春天
В словаре нет весны.
离人挥霍著眼泪
Уходящий человек расточительно льет слезы,
回避还在眼前的离别
Избегая неминуемого расставания.
你不肯说再见
Ты не хочешь говорить "прощай",
我不敢想明天
Я боюсь думать о завтрашнем дне.
有人说一次告别
Говорят, с каждым прощанием
天上就会有颗星又熄灭
На небе гаснет звезда.
离人挥霍著眼泪
Уходящий человек расточительно льет слезы,
回避还在眼前的离别
Избегая неминуемого расставания.
你不肯说再见
Ты не хочешь говорить "прощай",
我不敢想明天
Я боюсь думать о завтрашнем дне.
有人说一次告别
Говорят, с каждым прощанием
天上就会有颗星又熄灭
На небе гаснет звезда.





Writer(s): Li Man Ting, Jia Wen He


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.