Paroles et traduction 張學友 - 離開以後 - Live In Hong Kong / 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離開以後 - Live In Hong Kong / 2012
Leaving Afterwards - Live In Hong Kong / 2012
近日像每樣話題總不適合你
Lately
it
feels
like
every
topic
is
unsuitable
for
you
近日夜深相聚飄起一抹冷漠空氣
Lately
when
we
meet
at
night,
a
cold
air
blows
在這天
是你事無大小多麼生氣
Today,
everything
makes
you
so
angry
誰人亦可知你將別離
But
who
could
know
you
would
be
leaving
落寞地躺在睡床試試抱緊你
Desolately
I
lie
on
the
bed
and
try
to
hold
you
close
但是目光躲避
令我可感到你在喘氣
But
your
gaze
is
evasive,
I
can
feel
you
breathing
shallowly
沒說出
亦領會誰在撩動你
I
don't
have
to
say
it,
and
you
already
understand
who's
agitating
you
拋開苦痛去解脫自己
Let
go
of
the
pain
to
liberate
yourself
讓你那些冷卻熱情另有生機
Let
your
lukewarm
enthusiasm
find
new
life
離開我以後我會習慣自卑
I
will
get
used
to
feeling
inferior
after
you
leave
明天再偶遇我也不敢偷望你
If
I
bump
into
you
again
tomorrow,
I
won't
dare
steal
a
glance
at
you
離開我以後季節冷暖天氣
After
you
leave,
the
seasons
will
change
我也置諸不理
願名字也再不記起
I'll
ignore
them,
even
your
name,
I
hope
to
forget
離開我以後我會長留這地
After
you
leave,
I
will
stay
here
晨早到午夜撲進漆黑想念你
From
morning
till
night,
I'll
plunge
into
darkness,
missing
you
離開我以後醉了會看到你
After
you
leave,
when
I'm
drunk,
I
will
see
you
夢中方可永久地
接近你
Only
in
dreams
can
I
forever
伴著但我在預期你會說捨棄
Though
I
had
been
expecting
you
to
say
you
would
abandon
me
問事實怎躲避在倒數將要每日想你
How
can
I
avoid
the
reality
that
I
will
miss
you
every
day
若這刻
若最後無力留下你
If
this
moment,
if
in
the
end
I
can’t
keep
you
將消失勇氣釋放自己
I
will
lose
my
courage
and
let
myself
go
就算某天我吻別人亦當親你
Even
if
someday
I
kiss
someone
else,
it
will
be
like
kissing
you
離開我以後我會習慣自卑
I
will
get
used
to
feeling
inferior
after
you
leave
明天再偶遇我也不敢偷望你
If
I
bump
into
you
again
tomorrow,
I
won't
dare
steal
a
glance
at
you
離開我以後季節冷暖天氣
After
you
leave,
the
seasons
will
change
我也置諸不理
願名字也再不記起
I'll
ignore
them,
even
your
name,
I
hope
to
forget
離開我以後我會長留這地
After
you
leave,
I
will
stay
here
晨早到午夜撲進漆黑想念你
From
morning
till
night,
I'll
plunge
into
darkness,
missing
you
離開我以後醉了會看到你
After
you
leave,
when
I'm
drunk,
I
will
see
you
夢中方可永久地
接近你
Only
in
dreams
can
I
forever
be
close
to
you
離開我以後我會習慣自卑
I
will
get
used
to
feeling
inferior
after
you
leave
明天再偶遇我也不敢偷望你
If
I
bump
into
you
again
tomorrow,
I
won't
dare
steal
a
glance
at
you
離開我以後季節冷暖天氣
After
you
leave,
the
seasons
will
change
我也置諸不理
願名字也再不記起
I'll
ignore
them,
even
your
name,
I
hope
to
forget
離開我以後我會長留這地
After
you
leave,
I
will
stay
here
晨早到午夜撲進漆黑想念你
From
morning
till
night,
I'll
plunge
into
darkness,
missing
you
離開我以後醉了會看到你
After
you
leave,
when
I'm
drunk,
I
will
see
you
夢中方可永久地
接近你
Only
in
dreams
can
I
forever
be
close
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shih Shiong Lee, Siu Kei Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.