張學友 - 離開你七天 - traduction des paroles en allemand

離開你七天 - 張學友traduction en allemand




離開你七天
Sieben Tage ohne dich
離開妳的頭一天
Der erste Tag ohne dich
不太習慣沒人管的感覺
Gewöhnungsbedürftig, niemand kontrolliert mich
不知道怎麼打發多的時間
Weiß nicht, wie ich die Freizeit füllen soll
有點後悔分手話說的太絕
Bereue fast die zu harten Trennungs worte
離開妳的第二天
Der zweite Tag ohne dich
整晚泡在小酒館找新鮮
Die ganze Nacht in Kneipen auf der Suche nach Ablenkung
寂寞的男人女人互相安慰
Einsame Männer Frauen suchen Trost
沒人在乎到了明天誰是誰
Keiner fragt, wer morgen noch zueinander gehört
愛了又吵 吵了又愛 苦辣酸甜
Lieben und streiten, streiten und lieben, bitter süß
痛了又想 想了又痛 回到原點
Schmerz und Sehnsucht, immer wieder von vorne
愛情永遠有得我學 畢不了業
In der Liebe lern ich unaufhörlich, kein Abschluss für mich
陳年老友好久不見 約了七點
Alte Freunde treffen sich endlich um sieben
聽聽別人怎麼賺錢怎麼消遣
Hören zu, wie sie ihr Geld verdienen Zeit vertreiben
吃飽喝足卡啦OK 不爽不歸
Essen trinken Karaoke bis zum Morgengrauen
模糊想起不見好像有三天
Vage erinnernd drei Tage ohne dich nun schon
離開妳的第四天
Der vierte Tag ohne dich
找不到人陪我再瘋一夜
Finde niemanden zum Feiern diese Nacht
才發覺自己的朋友少的可憐
Erkenne plötzlich wie wenige Freunde ich hab
關在家裏一晚上抽半條煙
Zuhause rauch ich ein halbes Päckchen allein
離開妳的第五天
Der fünfte Tag ohne dich
壓抑不了像浪潮的思念
Die Sehnsucht überflutet mich wie Flutwellen
開著車在妳門外不停兜圈
Fahre Auto kreise vor deiner Tür
直到天亮才警覺我多狼狽
Bis zum Morgen tragisch, wie tief ich fiel
愛了又吵 吵了又愛 苦辣酸甜
Lieben und streiten, streiten und lieben, bitter süß
痛了又想 想了又痛 回到原點
Schmerz und Sehnsucht, immer wieder von vorne
愛情永遠有得我學 畢不了業
In der Liebe lern ich unaufhörlich, kein Abschluss für mich
亂的頭髮紅的眼睛鬍渣滿臉
Verfilzte Haare rote Augen Bartstoppeln im Gesicht
相愛相戀所有畫面 歷歷在現
Jeder Moment mit dir zieht vor meinen Augen vorbei
就像昏迷看到一生 經過眼前
Wie im Koma seh ich unser ganzes Leben
清楚記得和妳分別已六天
Sechs Tage schon seit wir uns trennten
離開妳到短短七天
Erst sieben Tage ohne dich
我的人像老了七歲
Und ich fühl mich sieben Jahre älter
從來不肯承認自己不對
Gab nie zu wenn ich Unrecht hatte
但是這一次我真的真心慚悔
Doch diesmal bereu ich wahrhaftig
離開妳到短短七天
Erst sieben Tage ohne dich
我的心成熟了七歲
Mein Herz reifte sieben Jahre
如果妳肯慢慢瞭解
Wenn du Zeit hast mich zu verstehen
我的愛變了變得更真更堅決
Siehst du meine Liebe wird tiefer stärker
愛了又吵 吵了又愛 苦辣酸甜
Lieben und streiten, streiten und lieben, bitter süß
痛了又想 想了又痛 回到原點
Schmerz und Sehnsucht, immer wieder von vorne
愛情永遠有得我學 畢不了業
In der Liebe lern ich unaufhörlich, kein Abschluss für mich
愛了又吵 吵了又愛 苦辣酸甜
Lieben und streiten, streiten und lieben, bitter süß
痛了又想 想了又痛 回到原點
Schmerz und Sehnsucht, immer wieder von vorne
愛情永遠有得我學 畢不了業
In der Liebe lern ich unaufhörlich, kein Abschluss für mich





Writer(s): Lee Chen-fan, Yao Jo-lung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.