Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怎麼你今晚聲線尖了
Warum
ist
deine
Stimme
heute
Abend
so
schrill?
髮型又亂了
Deine
Frisur
ist
auch
zerzaust,
彷彿劇烈運動完散了
als
ob
du
gerade
von
heftigem
Sport
kommst
und
sie
zerfallen
ist.
一看錶
心裡知不妙
Ein
Blick
auf
die
Uhr,
und
ich
ahne
Übles.
這晚你去過那裡吧
Du
warst
heute
Abend
irgendwo,
nicht
wahr?
與那個他靜靜彈著舊調
Mit
jenem
„ihm“
und
hast
leise
alte
Melodien
gespielt?
你壞了
說大概夜了
讓你秀髮亂了
Du
bist
unartig,
sagst,
es
sei
wohl
spät,
deshalb
seien
deine
schönen
Haare
zerzaust.
急急撒嬌
背著我不敢輕佻
玩夠了
Schnell
schmeichelst
du,
hinter
meinem
Rücken
wagst
du
nicht,
leichtfertig
zu
sein.
Genug
gespielt!
請揭曉
你做錯事了
讓你秀髮亂了
Bitte
enthülle
es,
du
hast
etwas
falsch
gemacht,
deshalb
sind
deine
schönen
Haare
zerzaust.
應對亂了
太過份了
恤衫反轉著了
Deine
Antworten
sind
wirr,
das
ist
zu
viel,
dein
Hemd
ist
verkehrt
herum
an!
這些事差點不會猜到
Diese
Dinge
hätte
ich
fast
nicht
erraten,
但你對待我太好
aber
du
behandelst
mich
zu
gut.
偷歡後一般感到焦燥
Nach
einem
heimlichen
Treffen
fühlt
man
sich
meist
unruhig,
需要找出路(耶)
man
muss
einen
Ausweg
finden
(Yeah).
這晚你對我說愛慕
Heute
Abend
sagst
du
mir,
du
bewunderst
mich,
當作惡補?贖罪?還是問路?
als
Nachhilfe?
Sühne?
Oder
fragst
du
nach
dem
Weg?
你壞了
說大概夜了
讓你秀髮亂了
Du
bist
unartig,
sagst,
es
sei
wohl
spät,
deshalb
seien
deine
schönen
Haare
zerzaust.
急急撒嬌
背著我不敢輕佻
玩夠了
Schnell
schmeichelst
du,
hinter
meinem
Rücken
wagst
du
nicht,
leichtfertig
zu
sein.
Genug
gespielt!
請揭曉
你做錯事了
讓你秀髮亂了
Bitte
enthülle
es,
du
hast
etwas
falsch
gemacht,
deshalb
sind
deine
schönen
Haare
zerzaust.
應對亂了
我氣壞了
急得聲也變了
Deine
Antworten
sind
wirr,
ich
bin
stinksauer,
meine
Stimme
hat
sich
vor
Aufregung
verändert.
(到底你今晚去左边嗟)
(Wo
zum
Teufel
warst
du
heute
Abend
bloß?)
他今晚怎麼跟你繾綣
Wie
war
er
heute
Abend
zärtlich
mit
dir?
我猶像望見
Ich
kann
es
mir
fast
vorstellen.
這關系都應該轉一轉
Diese
Beziehung
sollte
sich
auch
mal
ändern.
理還亂
只怕剪不斷
Ein
Wirrwarr,
ich
fürchte,
es
lässt
sich
nicht
durchtrennen.
我愛熨貼你卻愛亂
Ich
mag
es
ordentlich,
du
aber
magst
es
chaotisch.
你說愛戀是越長越易亂
Du
sagst,
Liebe
wird
umso
chaotischer,
je
länger
sie
dauert.
你壞了
說大概倦了
讓你秀發亂了
Du
bist
unartig,
sagst,
du
seist
wohl
müde,
deshalb
seien
deine
schönen
Haare
zerzaust.
一邊撒嬌
背著我不敢輕佻
講夠了
Während
du
schmeichelst,
hinter
meinem
Rücken
wagst
du
nicht,
leichtfertig
zu
sein.
Genug
geredet!
請揭曉
你做錯事了
讓你秀發亂了
Bitte
enthülle
es,
du
hast
etwas
falsch
gemacht,
deshalb
sind
deine
schönen
Haare
zerzaust.
應對亂了
我氣壞了
急得聲也變了
Deine
Antworten
sind
wirr,
ich
bin
stinksauer,
meine
Stimme
hat
sich
vor
Aufregung
verändert.
你壞了
說大概倦了
讓你秀髮亂了
Du
bist
unartig,
sagst,
du
seist
wohl
müde,
deshalb
seien
deine
schönen
Haare
zerzaust.
一邊撒嬌
背著我不敢輕佻
講夠了
Während
du
schmeichelst,
hinter
meinem
Rücken
wagst
du
nicht,
leichtfertig
zu
sein.
Genug
geredet!
請揭曉
你做錯事了
讓你秀髮亂了
Bitte
enthülle
es,
du
hast
etwas
falsch
gemacht,
deshalb
sind
deine
schönen
Haare
zerzaust.
應對亂了
我氣壞了
衫鈕都扣錯了
Deine
Antworten
sind
wirr,
ich
bin
stinksauer,
sogar
die
Hemdknöpfe
sind
falsch
zugeknöpft!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.y.parktheasiansoul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.