張學友 - 頭髮亂了 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 頭髮亂了




頭髮亂了
Растрепанные волосы
怎麼你今晚聲線尖了
Почему у тебя сегодня такой пронзительный голос?
髮型又亂了
И волосы растрепаны,
彷彿劇烈運動完散了
Словно после интенсивной тренировки.
一看錶 心裡知不妙
Взглянул на часы, и понял, что дело неладно.
這晚你去過那裡吧
Где ты была сегодня вечером?
與那個他靜靜彈著舊調
С ним, наигрывая старую мелодию?
你壞了 說大概夜了 讓你秀髮亂了
Ты виновата. Говоришь, что поздно, поэтому волосы растрепались.
急急撒嬌 背著我不敢輕佻 玩夠了
Спешишь ласкаться, за моей спиной не смеешь быть легкомысленной. Наигралась?
請揭曉 你做錯事了 讓你秀髮亂了
Признавайся, ты что-то натворила, раз у тебя волосы растрепаны.
應對亂了 太過份了 恤衫反轉著了
Путаешься в ответах. Слишком! Рубашка наизнанку.
這些事差點不會猜到
Почти угадал.
但你對待我太好
Но ты слишком хорошо ко мне относишься
偷歡後一般感到焦燥
После тайных свиданий обычно чувствуешь тревогу.
需要找出路(耶)
Нужно найти выход. (Да)
這晚你對我說愛慕
Сегодня вечером ты говоришь мне, что любишь.
當作惡補?贖罪?還是問路?
Это компенсация? Искупление? Или разведка?
你壞了 說大概夜了 讓你秀髮亂了
Ты виновата. Говоришь, что поздно, поэтому волосы растрепались.
急急撒嬌 背著我不敢輕佻 玩夠了
Спешишь ласкаться, за моей спиной не смеешь быть легкомысленной. Наигралась?
請揭曉 你做錯事了 讓你秀髮亂了
Признавайся, ты что-то натворила, раз у тебя волосы растрепаны.
應對亂了 我氣壞了 急得聲也變了
Путаешься в ответах. Я взбешен. Голос мой изменился от злости.
(到底你今晚去左边嗟)
(Куда ты сегодня вечером ходила?)
他今晚怎麼跟你繾綣
Как он сегодня с тобой нежничал?
我猶像望見
Мне кажется, я вижу.
這關系都應該轉一轉
Эти отношения нужно менять.
理還亂 只怕剪不斷
Все так запутано, боюсь, не разрубить этот узел.
我愛熨貼你卻愛亂
Я люблю, когда у тебя волосы гладкие, а ты любишь, когда они растрепаны.
你說愛戀是越長越易亂
Ты говоришь, чем дольше любовь, тем она запутаннее.
你壞了 說大概倦了 讓你秀發亂了
Ты виновата. Говоришь, что устала, поэтому волосы растрепаны.
一邊撒嬌 背著我不敢輕佻 講夠了
Ластишься ко мне, за моей спиной не смеешь быть легкомысленной. Хватит говорить.
請揭曉 你做錯事了 讓你秀發亂了
Признавайся, ты что-то натворила, раз у тебя волосы растрепаны.
應對亂了 我氣壞了 急得聲也變了
Путаешься в ответах. Я взбешен. Голос мой изменился от злости.
你壞了 說大概倦了 讓你秀髮亂了
Ты виновата. Говоришь, что устала, поэтому волосы растрепаны.
一邊撒嬌 背著我不敢輕佻 講夠了
Ластишься ко мне, за моей спиной не смеешь быть легкомысленной. Хватит говорить.
請揭曉 你做錯事了 讓你秀髮亂了
Признавайся, ты что-то натворила, раз у тебя волосы растрепаны.
應對亂了 我氣壞了 衫鈕都扣錯了
Путаешься в ответах. Я взбешен. Пуговицы неправильно застегнул.





Writer(s): J.y.parktheasiansoul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.