張峽浩 - 只有 活在梦里 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張峽浩 - 只有 活在梦里




只有 活在梦里
Жить только в мечтах
我看见你在远方徘徊的影子
Я вижу, как вдалеке мелькает твоя тень,
像在远处不停的摇摆
словно ты непрерывно раскачиваешься.
我想变成一只鸟儿飞到那里
Я хочу превратиться в птицу и полететь к тебе,
可我却没有一双翅膀
но у меня нет крыльев.
梦里的你是否还在那里遥望
Во сне ты все так же смотришь вдаль?
你告诉我不让我再哭泣
Ты просила меня больше не плакать.
我们的爱随风而去
Наша любовь унеслась ветром,
爱将让你慢慢成为我的回忆
и ты медленно станешь для меня лишь воспоминанием.
追随你的轨迹
Я иду по твоим следам,
不再犹豫
больше не колеблясь.
我曾试着放开所有梦的束缚
Я пытался сбросить оковы всех снов,
离开充满谎言的地方
покинуть это место, полное лжи.
当我穿过那布满荆棘的地方
Но пройдя через заросли шипов,
才发觉我迷失了方向
я понял, что заблудился.
也许我的世界从没有过色彩
Возможно, мой мир всегда был лишен красок,
可我发现我已无法等待
но я понял, что больше не могу ждать.
我的眼泪随风而去
Мои слезы уносит ветер.
我会将你默默藏在我的心里
Я буду молча хранить тебя в своем сердце,
拥有你在梦里
обладать тобой во сне,
不再哭泣
больше не плача.
现在终于有了一双翅膀带我飞
И вот, наконец, у меня появились крылья,
飞向那梦中那遥远的地方
несущие меня вдаль, в страну грез,
去追寻曾经向往的梦
навстречу мечте, к которой я всегда стремился.
直到今天
И только сегодня
终于明白生命的 意义
я, наконец, понял смысл жизни.
梦中的秘密 不再沉睡
Тайна сна больше не дремлет.
我们的爱随风而去
Наша любовь унеслась ветром,
爱将让你慢慢成为我的回忆
и ты медленно станешь для меня лишь воспоминанием.
追随你的轨迹
Я иду по твоим следам,
不再犹豫
больше не колеблясь.
我的眼泪随风而去
Мои слезы уносит ветер.
我会将你默默藏在我的心里
Я буду молча хранить тебя в своем сердце,
拥有你在梦里
обладать тобой во сне,
不再哭泣
больше не плача.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.