Paroles et traduction 張崇基, 張崇德 - 傾心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾自问样子真太笨
Я
спрашивал
себя,
неужели
я
такой
глупый,
曾自问外表都不怎么吸引
Я
спрашивал
себя,
неужели
моя
внешность
так
непривлекательна,
却忘想跟你同行
Но
всё
же
мечтал
быть
рядом
с
тобой,
请你明白我已暗中因你
倾心
Пойми,
я
тайно
в
тебя
влюблён.
人越近
越不敢发问
Чем
ближе
ты,
тем
сложнее
спросить,
人越近
越不赶紧我心拉近
Чем
ближе
ты,
тем
труднее
сблизиться
с
тобой,
我的心窝已下沉
Моё
сердце
упало,
心理留住了只有苦困
В
душе
осталась
лишь
горечь,
如何在你心窗一角
Как
в
уголке
твоего
сердца,
朦胧呈现我的爱
Смутно
показать
мою
любовь?
纵是骤晴骤雨
Даже
если
внезапно
солнце,
внезапно
дождь,
尽管昏昏暗
Даже
если
вокруг
мрак,
祈求在你窗外徘徊
Молюсь,
блуждая
у
твоего
окна,
任这风吹雨打去
Пусть
ветер
и
дождь
бьют
в
меня,
我仍然情愿更甘心
不悔恨
Я
всё
равно
готов,
я
рад,
не
жалею.
无奈的
让风光旖旎
Беспомощно
наблюдаю
за
прекрасным
пейзажем,
无奈的让他将欢欣交给你
Беспомощно
вижу,
как
он
дарит
тебе
радость,
我的悲伤都给你
痴情
А
тебе,
моя
печаль,
моя
влюблённость.
宁静里让我可跟你一起
В
тишине
позволь
мне
быть
с
тобой,
沉默地
任痴心塌地
Молча,
беззаветно
преданный
тебе,
沉默地
在唏嘘中送走希翼
Молча,
среди
вздохов,
теряю
надежду,
剩我空虚中记忆
Остаюсь
в
пустоте
воспоминаний,
依然仍在偷偷
想你
Всё
ещё
тайком
думаю
о
тебе.
如何在你心窗一角
Как
в
уголке
твоего
сердца,
朦胧呈现我的爱
Смутно
показать
мою
любовь?
纵是骤晴骤雨
Даже
если
внезапно
солнце,
внезапно
дождь,
尽管昏昏暗
Даже
если
вокруг
мрак,
祈求在你窗外徘徊
Молюсь,
блуждая
у
твоего
окна,
任这风吹雨打去
Пусть
ветер
и
дождь
бьют
в
меня,
我都甘心
我都甘心去等
Я
готов,
я
готов
ждать.
如何在你心窗一角
Как
в
уголке
твоего
сердца,
朦胧呈现我的爱
Смутно
показать
мою
любовь?
纵是骤晴骤雨
Даже
если
внезапно
солнце,
внезапно
дождь,
尽管昏昏暗
Даже
если
вокруг
мрак,
祈求在你窗外徘徊
Молюсь,
блуждая
у
твоего
окна,
任这风吹雨打去
Пусть
ветер
и
дождь
бьют
в
меня,
这份情仍在我深心烙印
Эта
любовь
навсегда
останется
в
моём
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
二人之重唱2
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.