Paroles et traduction 張崇基, 張崇德 - 大開眼戒
不要着灯
Don't
turn
on
the
light
能否先跟我
摸黑吻一吻
You
can
grope
me
in
the
dark
and
give
me
a
kiss
如果我
露出了真身
可会被抱紧
If
I
revealed
my
true
self,
would
you
still
hold
me
tight?
惊破坏气氛
谁都不知我
心底有多暗
I
wonder
if
it'll
kill
the
mood,
no
one
knows
how
dark
my
heart
is
如本性
是这么低等
怎跟你相衬
If
my
true
nature
is
so
lowly,
how
can
I
be
worthy
of
you?
情人如若很好奇
If
you're
really
that
curious,
my
dear
要有被我吓怕的准备
You
must
be
prepared
to
be
frightened
by
me
试问谁可
洁白无比
Who
can
be
as
pure
as
white?
如何承受这好奇
How
can
I
bear
this
curiosity?
答案大概似剃刀锋利
The
answer
is
probably
as
sharp
as
a
razor
blade
愿赤裸相对时
能够不伤你
I
hope
when
we
bare
ourselves
to
each
other,
I
won't
hurt
you
当你未放心
或者先不要走得那么近
If
you're
not
ready
for
this,
or
if
you
want
me
to
stay
away
from
you
如果我露出斑点满身
可马上转身
If
you
see
that
I'm
covered
in
spots,
you
can
turn
and
run
away
早这样降生
如基因可以分解再装嵌
If
I
could
have
been
born
like
this,
if
my
genes
could
be
broken
down
and
put
back
together
重组我
什么都不要紧
假使你兴奋
It
wouldn't
matter
to
me,
as
long
as
you
would
be
happy
情人如若很好奇
If
you're
really
that
curious,
my
dear
要有被我吓怕的准备
You
must
be
prepared
to
be
frightened
by
me
试问谁可
洁白无比
Who
can
be
as
pure
as
white?
如何承受这好奇
How
can
I
bear
this
curiosity?
答案大概似剃刀锋利
The
answer
is
probably
as
sharp
as
a
razor
blade
但你知一个人
谁没有隐秘
But
you
must
know
that
everyone
has
secrets
几双手
几双脚
How
many
hands
and
feet
方会令你喜欢我
顺利无阻
Will
it
take
for
you
to
love
me
without
inhibitions?
你爱我
别管我
几双耳朵
If
you
love
me,
don't
worry
about
how
many
ears
I
have
共我放心探戈
Let's
dance
the
tango
together
情人如若很好奇
If
you're
really
that
curious,
my
dear
要有被我吓怕的准备
You
must
be
prepared
to
be
frightened
by
me
试问谁可
洁白无比
Who
can
be
as
pure
as
white?
如何承受这好奇
How
can
I
bear
this
curiosity?
你有没有爱我的准备
Are
you
prepared
to
love
me?
若你喜欢怪人
其实我很美
If
you
like
strange
people,
then
I'm
actually
quite
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
二人之重唱2
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.