張崇基, 張崇德 - 我應該 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張崇基, 張崇德 - 我應該




我應該
I Should
你眼角脱了色彩
Your eyes lost color
颈巾即将松脱下来
Your scarf is about to come off
我再探听谁像亲你入怀内
I'm hearing about someone else who wants to hold you close
可是你心不会装载
But your heart is full
而我只身受其害
And I'm the only one who's hurt
仍然在说都不必分开
Yet you say we don't need to break up
应该早已没期待
I should have known better
应该心死为何仍未放开
I should have given up, but why won't I let go?
应该不要回来由你伤害
I should not have let you come back to hurt me
恋什么爱 你精彩 我悲哀
What are we doing? You're having fun, I'm in pain
盼你性格会更改
I wish you would change your ways
始终苦等一个未来
I'll always be waiting
你讽刺我人活于五十年代
You laugh at me for being like a relic from the fifties
不用再等一个心爱
I don't need to wait for someone to love me
常痛哭至在门外
I always cry myself to sleep outside your door
谁人共你正在内
Who are you with inside?
传来声声喝采
I hear the cheers
应该早已没期待
I should have known better
应该心死为何仍未放开
I should have given up, but why won't I let go?
应该不要回来由你伤害
I should not have let you come back to hurt me
恋什么爱 你精彩 我悲哀
What are we doing? You're having fun, I'm in pain
Oh
应该早已没期待
I should have known better
应该心死为何仍未放开
I should have given up, but why won't I let go?
应该不要回来由你伤害
I should not have let you come back to hurt me
恋什么爱 你精彩 我悲哀
What are we doing? You're having fun, I'm in pain
恋什么爱 你高山 我深海
What are we doing? You're so high up, I'm so low






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.