Paroles et traduction 張崇基, 張崇德 - 我漸明白你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我漸明白你
Я начинаю понимать тебя
在你臂胳里的人
Та,
что
была
в
моих
объятиях,
曾极快乐与天真
Была
так
счастлива
и
беззаботна.
门外跌撞原是我
За
дверью,
спотыкаясь,
стоял
я,
但是伤痛你的心
Раня
твое
сердце.
遇上过路百种人
Встретил
на
пути
сотни
разных,
谁又会爱我一生
Но
кто
полюбит
меня
на
всю
жизнь?
而在我渐明白你
И
когда
я
начинаю
понимать
тебя,
突然泪渗人别了但情未了
Внезапно
слезы
наворачиваются,
мы
расстались,
но
чувства
остались.
爱可苏醒与再生
Любовь
может
ожить
и
возродиться,
共你分开更爱惜
Разлука
сделала
нас
ближе.
人大了但情未了
Мы
повзрослели,
но
чувства
остались.
似一份未完责任
Словно
невыполненный
долг,
你的双肩竟背起
На
твои
хрупкие
плечи
легли
俗世满俗气灰尘
Мир
полон
пошлости
и
пыли,
疲累再没法天真
Усталость
не
дает
быть
беззаботным.
谁像你愿维护我
Кто,
как
ты,
готов
защищать
меня,
为我每事也伤神
Ты
переживаешь
за
меня
во
всем,
承诺疼爱我一生
Обещая
любить
меня
вечно.
曾是我未明白你
Раньше
я
не
понимал
тебя,
莫名自困人别了但情未了
Бессмысленно
терзался,
мы
расстались,
но
чувства
остались.
两手偏偏不惯抱紧
Мои
руки
не
привыкли
обнимать
крепко,
愿意开口说感激
Хочу
сказать
спасибо,
но
人大了但情未了
Мы
повзрослели,
но
чувства
остались.
最假世上寻真心
Сложно
найти
искренность
в
этом
мире,
爱已经早生了根
Но
любовь
уже
пустила
корни,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.