張崇基, 張崇德 - 我的愛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張崇基, 張崇德 - 我的愛




我的愛
My Love
绕着山路走得累了
Tired of walking around the mountain road
去留片刻要如何取舍
Stay for a while how to choose
去年捡的美丽贝壳
Beautiful seashells picked up last year
心不透彻不会懂多难得
If your heart is not clear, you will not understand how difficult it is
以为只要简单的生活
I thought that as long as I lived a simple life
就能平息了脉搏
Can calm the pulse
却忘了在逃什么
But I forgot what I was running from
我的爱明明还在
My love is still there
转身了才明白
Turn around and understand
该把幸福找回来
Should find happiness
而不是各自缅怀
Not each cherishing the memory
我会在沿海地带
I will be in the coastal area
等着潮汐更改送你回来
Waiting for the tide to change and send you back
你走路姿态微笑的神态
Your walking posture smiling look
潜意识曾错过了真爱
I have missed true love in my subconscious mind
以为只要简单的生活
I thought that as long as I lived a simple life
就能平息了脉搏
Can calm the pulse
却忘了在逃什么
But I forgot what I was running from
我的爱明明还在
My love is still there
转身了才明白
Turn around and understand
该把幸福找回来
Should find happiness
而不是各自缅怀
Not each cherishing the memory
我会在沿海地带
I will be in the coastal area
等着潮汐更改送你回来
Waiting for the tide to change and send you back
你走路姿态微笑的神态
Your walking posture smiling look
潜意识曾错过了真爱
I have missed true love in my subconscious mind
莫非这是上天善意的按排
Could this be a kind arrangement of God
好让心更坚定彼此更接近... 真爱
To make our hearts more determined and closer... True love
我的爱明明还在
My love is still there
转身了才明白
Turn around and understand
该把幸福找回来
Should find happiness
而不是各自缅怀
Not each cherishing the memory
我会在沿海地带
I will be in the coastal area
等着潮汐更爱改试着忍耐
Waiting for the tide to change and try to be patient
不再怕伤害不再怕期待
No longer afraid of being hurt no longer afraid of expecting
潜意识那才是我真爱
That is my true love in my subconscious mind
你走路姿态微笑的神态
Your walking posture smiling look
潜意识那才是我真爱
That is my true love in my subconscious mind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.