張崇基, 張崇德 - 深藍 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張崇基, 張崇德 - 深藍




深藍
Deep Blue
你壮阔广博
Your vast and expansive
但你永远沉默把光彩都掩盖
But you always silence to cover the brilliance
宁静似最冷最深奥蓝绿的海
Tranquil as the coldest and deepest blue-green sea
而我不懂去说谎
But I didn't know how to lie
无力对抗 堕进你思海
Powerless to resist falling into your sea of thoughts
人放松的躺
People relax and lie down
浮泊于这深深的蓝光
Floating in this deep blue light
随同着你暗浪
Along with your undercurrent
带我到陆地那方
Take me to the shore
全意寻觅希望
Wholeheartedly search for hope
无重浮荡中彼此渗入感觉
Senselessly drifting, feeling each other's presence
也许一天我变做鱼
Maybe one day I'll turn into a fish
睡在你内 把心释放
Sleeping inside you and letting my heart free
看透你深处
See through your depths
是个更阔更广色彩更多的世界
It's a world with more colors, wider and broader
能让我更确切感觉存在
Making me feel my existence more real
蓝蓝的这片海
This blue sea
而没氧气 怎么呼吸爱
With no oxygen, how can I breathe love
人放松的躺
People relax and lie down
浮泊于这深深的蓝光
Floating in this deep blue light
连同着我美梦
Along with my beautiful dream
带到最寂静那方
Take me to the quietest place
仍浮沉着希望
Still buoyed by hope
从你怀内可找到美妙感觉
I can find a wonderful feeling from your embrace
也许一天我变做鱼
Maybe one day I'll turn into a fish
活在你内 把心释放
Living inside you and letting my heart free
喔~ 一天我变做鱼
Oh~ One day I'll turn into a fish
活在你内
Living inside you
人放松的躺
People relax and lie down
浮泊于这深深的蓝光
Floating in this deep blue light
连同着我美梦
Along with my beautiful dream
带到最寂静那方
Take me to the quietest place
仍浮沉着希望
Still buoyed by hope
从你怀内可找到美妙感觉
I can find a wonderful feeling from your embrace
也许一天我变做鱼
Maybe one day I'll turn into a fish
活在你内 把心释放
Living inside you and letting my heart free






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.