張崇基, 張崇德 - 深藍 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張崇基, 張崇德 - 深藍




深藍
Глубокая синь
你壮阔广博
Ты необъятна и величественна,
但你永远沉默把光彩都掩盖
Но ты вечно молчишь, скрывая свое сияние.
宁静似最冷最深奥蓝绿的海
Спокойна, как самое холодное, самое глубокое сине-зеленое море.
而我不懂去说谎
А я не умею лгать,
无力对抗 堕进你思海
Бессилен сопротивляться, погружаюсь в твое море мыслей.
人放松的躺
Расслабленно лежу,
浮泊于这深深的蓝光
Дрейфую в этом глубоком синем свете.
随同着你暗浪
Вместе с твоей темной волной
带我到陆地那方
Ты несешь меня к далекому берегу.
全意寻觅希望
Всецело ищу надежду,
无重浮荡中彼此渗入感觉
В невесомости мы проникаем друг в друга чувствами.
也许一天我变做鱼
Может быть, однажды я стану рыбой,
睡在你内 把心释放
Усну в тебе, освободив свое сердце.
看透你深处
Увижу твою глубину,
是个更阔更广色彩更多的世界
Где мир еще шире, еще больше, еще красочнее.
能让我更确切感觉存在
Где я смогу яснее ощутить свое существование.
蓝蓝的这片海
Синее-синее это море,
而没氧气 怎么呼吸爱
Но без кислорода как дышать любовью?
人放松的躺
Расслабленно лежу,
浮泊于这深深的蓝光
Дрейфую в этом глубоком синем свете.
连同着我美梦
Вместе с моими прекрасными мечтами
带到最寂静那方
Ты несешь меня в самые тихие края.
仍浮沉着希望
Я все еще лелею надежду,
从你怀内可找到美妙感觉
Что в твоих объятиях найду чудесные ощущения.
也许一天我变做鱼
Может быть, однажды я стану рыбой,
活在你内 把心释放
Буду жить в тебе, освободив свое сердце.
喔~ 一天我变做鱼
О-о-о… однажды я стану рыбой,
活在你内
Буду жить в тебе.
人放松的躺
Расслабленно лежу,
浮泊于这深深的蓝光
Дрейфую в этом глубоком синем свете.
连同着我美梦
Вместе с моими прекрасными мечтами
带到最寂静那方
Ты несешь меня в самые тихие края.
仍浮沉着希望
Я все еще лелею надежду,
从你怀内可找到美妙感觉
Что в твоих объятиях найду чудесные ощущения.
也许一天我变做鱼
Может быть, однажды я стану рыбой,
活在你内 把心释放
Буду жить в тебе, освободив свое сердце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.