張崇基, 張崇德 - 終身美麗 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張崇基, 張崇德 - 終身美麗




塔尖仍旧记得这拥抱极美好
Шпиль все еще помнит, что это объятие очень красиво
爱有千斤重重过无涯的铁路
У любви есть тысяча кошечек и безграничная железная дорога
你那手指再笨拙再粗剪也被你修补
Какими бы неуклюжими ни были ваши пальцы, как бы грубо они ни были порезаны, вы их почините.
从前那一位永未能做到
Тот, кто раньше мог это делать, никогда не сможет этого сделать
是你去唤醒我努力才能被爱慕
Это ты будишь меня и усердно работаешь, чтобы мной восхищались
但回头目睹你为我好自己不好
Но, оглядываясь назад, я вижу, что ты не был хорош для меня и не был хорош для себя.
我这幸运儿合着眼睛
Мой счастливчик закрыл глаза
只得你沉重的身影
Только твоя тяжелая фигура
如果这记忆非爱情
Если это воспоминание не любовь
连天都不会太高兴
Я даже не буду слишком счастлив
莫非可终身美丽
Может ли это быть прекрасно на всю жизнь?
才值得勾勾手指发誓
Это стоит того, чтобы поклясться пальцами
对你不止感激敬礼
Я более чем благодарен вам, салют
当你知己才是虚伪
Быть вашим доверенным лицом лицемерно
莫非多一分秀丽
Может ли это быть прекраснее?
才值得分享我的一切
Это стоит того, чтобы поделиться всем обо мне
给我自信给我地位
Дай мне уверенность, дай мне статус
这叫幸福不怕流逝
Это называется счастьем, не бояться пройти мимо
任他们多漂亮未及你矜贵
Какими бы прекрасными они ни были, они не так драгоценны, как вы
记忆无论再轻轻不过脉搏声
Неважно, насколько мягки воспоминания, неважно, насколько мягок пульс.,
靠你的手臂抱我人潮中畅泳
Держи меня за руку и плыви в толпе.
我这幸运儿幸运到
Мне повезло, что мне повезло
一转身找到你来为我打气
Оборачиваюсь и нахожу тебя, чтобы подбодрить меня
如果可抱起这爱情
Если ты сможешь удержать эту любовь
连天都会替我高兴
Даже небо будет радоваться за меня
因有自信所以美丽
Красивая из-за уверенности в себе
使我自卑都放低
Заставляет меня снижать свою самооценку
在半空之中亲你不管身世
Целую тебя в воздухе, независимо от твоей жизни.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.