張崇基, 張崇德 - 給自己的情書 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張崇基, 張崇德 - 給自己的情書




給自己的情書
Письмо самому себе
请不要灰心 你也会有人妒忌
Не унывай, ведь тебе тоже кто-то завидует.
你仰望到太高 贬低的只有自己
Задирая голову слишком высоко, ты лишь себя принижаешь.
别荡失太早 旅游有太多胜地
Не сдавайся так рано, в мире столько прекрасных мест.
你记住你发肤 会与你庆祝钻禧
Помни, что твое тело будет праздновать с тобой бриллиантовую годовщину.
啦啦啦 慰藉自己
Ла-ла-ла, утешаю себя,
开心的东西要专心记起
Радостные моменты нужно бережно хранить в памяти.
啦啦啦 爱护自己 是地上拾到的真理
Ла-ла-ла, любить себя вот истина, найденная на земле.
写这高贵情书
Пишу это драгоценное письмо,
用自言自语 作我的天书
Своими словами, словно небесную книгу.
自己都不爱 怎么相爱
Если не любишь себя, как можно любить других?
怎么可给爱人好处
Как можно дарить любимой благодать?
这千斤重情书
Это письмо весом в тонну,
在夜阑尽处 如门前大树
В поздний час, словно большое дерево у дома.
没有他倚靠
Нет на кого опереться,
归家也不必撇雨
И возвращаясь домой, не нужно прятаться от дождя.
请不要哀伤 我会当你是偶像
Не грусти, я буду считать тебя своим кумиром.
你要别人怜爱 请安装一个药箱
Если хочешь, чтобы тебя жалели, заведи аптечку.
做什么也好 别为着得到赞赏
Что бы ты ни делал, не делай это ради похвалы.
你要强壮到底 再去替对方设想
Будь сильным до конца, а потом уже думай о других.
啦啦啦 慰藉自己
Ла-ла-ла, утешаю себя,
开心的东西要专心记起
Радостные моменты нужно бережно хранить в памяти.
啦啦啦 爱护自己 是地上拾到的真理
Ла-ла-ла, любить себя вот истина, найденная на земле.
写这高贵情书
Пишу это драгоценное письмо,
用自言自语 作我的天书
Своими словами, словно небесную книгу.
自己都不爱 怎么相爱
Если не любишь себя, как можно любить других?
怎么可给爱人好处
Как можно дарить любимой благодать?
这千斤重情书 在夜阑尽处
Это письмо весом в тонну, в поздний час,
如门前大树 没有他倚靠
Словно большое дерево у дома. Нет на кого опереться,
归家也不必撇雨
И возвращаясь домой, не нужно прятаться от дождя.
拋得开手里玩具
Отбрось игрушки,
先懂得好好进睡
Научись сначала хорошо спать.
深谷都攀过后
Преодолев все пропасти,
从泥泞寻到这不甘心相信的金句
Из грязи я нашел эту золотую фразу, в которую не хотел верить.
写这高贵情书
Пишу это драгоценное письмо,
用自言自语 作我的天书
Своими словами, словно небесную книгу.
自己都不爱 怎么相爱
Если не любишь себя, как можно любить других?
怎么可给爱人好处
Как можно дарить любимой благодать?
这千斤重情书
Это письмо весом в тонну,
在夜阑尽处 如门前大树
В поздний час, словно большое дерево у дома.
他不可倚靠 归家也不必撇雨
На него нельзя опереться, и возвращаясь домой, не нужно прятаться от дождя.
我要给我写这高贵情书
Я хочу написать себе это драгоценное письмо,
用自言自语 作我的天书
Своими словами, словно небесную книгу.
自己都不爱 怎么相爱
Если не любишь себя, как можно любить других?
怎么可给爱人好处
Как можно дарить любимой благодать?
凭着我这千斤重情书
С этим письмом весом в тонну,
在夜阑尽处 如门前大树
В поздний час, словно большое дерево у дома.
没有他倚靠 归家也不必撇雨
Нет на кого опереться, и возвращаясь домой, не нужно прятаться от дождя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.