Paroles et traduction 張帝 - 沒良心的人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
啊...
没良心的人,
Ah...
Heartless
person,
我把那真情真意整个献给你,
I
gave
you
my
whole
true
heart
and
soul,
可恨你忍心地把我抛弃。
But
you
cruelly
abandoned
me.
往日的海誓山盟,都是假情意,
Our
past
vows
of
love
were
all
false
pretenses,
如今使我空叹息。
Now
you
leave
me
only
with
regrets.
啊...
如今使我空叹息,
Ah...
Now
you
leave
me
only
with
regrets,
痛苦心情向谁诉,只有悲愤在心底。
To
whom
can
I
confide
my
pain,
only
sorrow
remains
in
my
heart.
啊...
没良心的人,
Ah...
Heartless
person,
我把那一切秘密都已都已给了你,
I
gave
you
all
my
secrets,
now
gone
forever,
谁知你狠心地把我抛弃。
And
you
ruthlessly
cast
me
aside.
伤心和痛苦心情,有谁能怜惜,
My
sorrow
and
pain,
who
can
understand,
原来你是个坏东西。
For
you
are
truly
a
wicked
soul.
啊...
原来你是个坏东西,
Ah...
For
you
are
truly
a
wicked
soul,
前途渺茫何处去,追寻往日的回忆。
My
future
seems
bleak,
where
can
I
go,
chasing
memories
of
our
past.
啊...
你假情假意骗了我的心,
Ah...
With
your
false
promises,
you
deceived
my
heart,
让我真心的痴痴等你。
Leaving
me
to
wait
for
you
in
vain.
难道你这样狠心,静静的离去,
Could
you
be
so
cruel,
to
leave
me
without
a
word,
让我相思到天明。
Leaving
me
to
yearn
for
you
until
dawn.
啊...
让我相思到天明,
Ah...
Leaving
me
to
yearn
for
you
until
dawn,
人面兽心坏着你,我将永远恨着你。
Your
heart
as
cold
as
a
beast,
I
will
forever
despise
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
時光寶典
date de sortie
06-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.