張帝 - 红花襟上插 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 張帝 - 红花襟上插




红花襟上插
Rote Blume an der Brust
红花襟上插
Rote Blume an der Brust
男: 红红的鲜花开满了花架
Mann: Rote Blumen blühen am Spalier,
为什么你不喜欢它
warum magst du sie nicht?
为什么你不摘下一朵
Warum pflückst du keine
红花襟上插
und steckst sie an deine Brust?
女: 因为我会害怕
Frau: Weil ich Angst habe,
只怕刺儿把我扎
dass die Dornen mich stechen.
男: 一阵阵花香吹来
Mann: Ein Hauch von Blütenduft weht herüber,
只为了要你留心它留心它
nur damit du sie beachtest, sie beachtest.
你只管摘下
Du brauchst nur eine
一朵红花襟上插
rote Blume pflücken und an deine Brust stecken.
男: 红红的鲜花开满了花架
Mann: Rote Blumen blühen am Spalier,
为什么你不喜欢它
warum magst du sie nicht?
为什么你不摘下一朵
Warum pflückst du keine
红花襟上插
und steckst sie an deine Brust?
女: 因为它不说话
Frau: Weil sie nicht spricht,
它的情意可是假
ist ihre Zuneigung vielleicht falsch?
男: 一阵阵花香吹来
Mann: Ein Hauch von Blütenduft weht herüber,
早已向你说了话说了话
er hat längst zu dir gesprochen, zu dir gesprochen.
你只管摘下
Du brauchst nur eine
一朵红花襟上插
rote Blume pflücken und an deine Brust stecken.
男: 红红的鲜花开满了花架
Mann: Rote Blumen blühen am Spalier,
为什么你不喜欢它
warum magst du sie nicht?
为什么你不摘下一朵
Warum pflückst du keine
红花襟上插
und steckst sie an deine Brust?
女: 因为我会害怕
Frau: Weil ich Angst habe,
只怕刺儿把我扎
dass die Dornen mich stechen.
男: 一阵阵花香吹来
Mann: Ein Hauch von Blütenduft weht herüber,
只为了要你留心它留心它
nur damit du sie beachtest, sie beachtest.
你只管摘下
Du brauchst nur eine
一朵红花襟上插
rote Blume pflücken und an deine Brust stecken.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.