Paroles et traduction 張庭瑚 feat. 洪言翔 & 林鶴軒 - 膽小的我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怕的時候
別忘記偶爾睜開眼看看我
When
you're
afraid,
don't
forget
to
open
your
eyes
and
look
at
me
sometimes
雖然很痛
還是請你別放開我的手
Even
though
it
hurts,
please
don't
let
go
of
my
hand
黑暗有我
在你前後左右
閃爍目光能照亮你四周
I'm
in
the
darkness,
around
you,
my
flickering
gaze
can
illuminate
your
surroundings
相視瞬間綻放出花火
Sparks
fly
in
the
moment
we
meet
eyes
近一點
距離能不能再近一點
Closer,
can
we
get
even
closer?
牢牢抓著隱形的紅線
Holding
on
tightly
to
the
invisible
red
thread
漆黑一片中裡肩靠肩
Shoulder
to
shoulder
in
the
pitch
black
輕一點
心跳能不能再輕一點
Softer,
can
our
heartbeats
be
even
softer?
但被你聽到其實無所謂
只要你在我身邊
But
it
doesn't
matter
if
you
hear
it,
as
long
as
you're
by
my
side
膽小的我
有你在之後就變得很不同
The
timid
me,
with
you,
has
become
so
different
就算是我
無感的心也會變得很溫柔
開始跳動
Even
my
unfeeling
heart
becomes
gentle
and
starts
to
beat
未知門後
恐怖的事會很多
Behind
the
unknown
door,
there
will
be
many
scary
things
但我不再一害怕轉身就逃走
But
I
won't
be
afraid
to
turn
and
run
away
anymore
就算落後也不會寂寞
Even
if
I
fall
behind,
I
won't
be
lonely
慢一點
腳步能不能再慢一點
Slower,
can
our
steps
be
even
slower?
時間在這邊變得無所謂
不可思議的空間
Time
becomes
irrelevant
here,
an
unbelievable
space
膽小的我
有你在之後就變的很不同
The
timid
me,
with
you,
has
become
so
different
就算是我
無力的心也開始會跳動
就像鬼火
Even
my
powerless
heart
starts
to
beat
like
a
will-o'-the-wisp
未知門後
恐怖的事會很多
Behind
the
unknown
door,
there
will
be
many
scary
things
但我不再一害怕轉身就逃走
But
I
won't
be
afraid
to
turn
and
run
away
anymore
你的勇氣也能感染我
Your
courage
can
also
infect
me
能不能夠
就當作看不見前方的出口
就這樣回頭
Can
we
just
pretend
we
can't
see
the
exit
ahead
and
turn
back
like
this?
真希望我
把上面的話
坦率的說出口
沒用的我
I
really
wish
I
could
say
the
above
words
frankly,
useless
me
推開門後
手怎麼還微微痛
After
pushing
the
door
open,
why
does
my
hand
still
hurt
slightly?
原來你早忘記放開我的手
It
turns
out
you
forgot
to
let
go
of
my
hand
long
ago
有句話我現在就要說
There's
something
I
want
to
say
now
謝謝你一直陪著我
Thank
you
for
always
being
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.