張德蘭 - 昨天我真愛你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張德蘭 - 昨天我真愛你




昨天我真愛你
Вчера я действительно любила тебя
漫天絲絲細雨 是那詩中意境
Небо затянуто тонкой пеленой дождя, словно картина из стихов,
遙遙望前步半停 寧靜裏心難靜
Смотрю вдаль, твои шаги замедляются, в этой тишине моё сердце не находит покоя.
若有酒應飲半醉 盡以心語細傾
Будь здесь вино, выпила бы его до полу опьянения, чтобы легче было говорить,
讓我講句對不起 仍舊勝於未聲
Позволь мне сказать "прости", это всё же лучше молчания.
原是有理無奈也講不清
Даже если права, не могу объяснить,
就怪今日我好像轉了性
Просто сегодня я сама не своя,
如夢一覺醒後 懷念個中掠影
Словно после пробуждения, храню в памяти лишь мимолётный образ из сна.
但我昨天真愛你 是我必要承認
Но вчера я действительно любила тебя, должна признаться,
難逃避原是責任 離別也許未應
Трудно избежать ответственности, расставаться, возможно, не стоило.
其實到這時候說應不應
Впрочем, сейчас уже поздно говорить, стоило или нет,
話到底是我可耐心細聽
Главное, готов ли ты выслушать меня?
如若迫我坦白 無奈愛心若冰
Если хочешь услышать правду, то боюсь, что любовь моя охладела, как лёд.
但我此刻不懊悔 面對飄泊無定
Но я не жалею ни о чём, принимаю эту нелёгкую судьбу,
負你真愛負你情 人在雨中亦感孤清
Предала твою любовь, предала твои чувства, стою под дождём, чувствуя себя такой одинокой.





Writer(s): Jimmy Lo, Michael Lai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.