Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心藥 - (劇集 "大藥坊" 主題曲)
Herzmedizin - (Titelsong der Serie "Die Große Apotheke")
熬盡歲月提煉風霜
Die
Jahre
durchgekocht,
verfeinert
zu
Reif,
且將心藥慰心傷
und
die
Herzmedizin
zur
Heilung
von
Herzschmerz.
百草中五味裡
Unter
hunderten
Kräutern,
in
fünf
Geschmäckern,
有骨氣便無恙
mit
Rückgrat
gibt
es
keine
Beschwerden.
寒熱下見真章
In
Kälte
und
Hitze
zeigt
sich
die
Wahrheit.
燃亮往事如一束香
Die
Vergangenheit
erleuchtet
wie
ein
Bündel
Räucherstäbchen,
但靠薪火照耀我方向
doch
es
ist
das
Feuer,
das
mir
den
Weg
weist.
借天意盡人事
Dem
Himmel
folgen,
das
Menschenmögliche
tun,
以側隱解困厄
mit
Mitgefühl
Not
lindern,
用肝膽照斷腸
mit
Mut
und
Aufrichtigkeit
den
gebrochenen
Herzen
leuchten.
何方
方可對證下藥
Wo
finde
ich
das
richtige
Rezept?
誰想
當無常是正常
Wer
will
das
Unbeständige
als
normal
ansehen?
良方
良藥於心上覓
Ein
gutes
Rezept,
eine
gute
Medizin
suche
ich
in
meinem
Herzen,
自愛總會治傷
Selbstliebe
wird
immer
heilen.
嚐盡世味如沐砒霜
Die
Bitterkeit
der
Welt
schmecken,
wie
in
Arsen
gebadet,
自信天生我未靠天養
ich
vertraue
auf
mein
angeborenes
Selbst,
nicht
auf
die
Gnade
des
Himmels.
未死於災劫間
nicht
gestorben
in
Katastrophen,
奪不走我善良
meine
Güte
kann
mir
nicht
genommen
werden.
燃亮往事如一束香
Die
Vergangenheit
erleuchtet
wie
ein
Bündel
Räucherstäbchen,
但靠薪火照耀我方向
doch
es
ist
das
Feuer,
das
mir
den
Weg
weist.
借天意盡人事
Dem
Himmel
folgen,
das
Menschenmögliche
tun,
以側隱解困厄
mit
Mitgefühl
Not
lindern,
用肝膽照斷腸
mit
Mut
und
Aufrichtigkeit
den
gebrochenen
Herzen
leuchten.
何方
方可對證下藥
Wo
finde
ich
das
richtige
Rezept?
誰想
當無常是正常
Wer
will
das
Unbeständige
als
normal
ansehen?
良方
良藥於心上覓
Ein
gutes
Rezept,
eine
gute
Medizin
suche
ich
in
meinem
Herzen,
自愛總會治傷
Selbstliebe
wird
immer
heilen.
嚐盡世味如沐砒霜
Die
Bitterkeit
der
Welt
schmecken,
wie
in
Arsen
gebadet,
自信天生我未靠天養
ich
vertraue
auf
mein
angeborenes
Selbst,
nicht
auf
die
Gnade
des
Himmels.
未死於災劫間
nicht
gestorben
in
Katastrophen,
奪不走我善良
meine
Güte
kann
mir
nicht
genommen
werden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Xian Kai Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.