Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛了就沉淪
Liebe führt zum Untergang
推開門的那秒鐘
In
der
Sekunde,
als
ich
die
Tür
öffnete,
有一股想逃跑的衝動
hatte
ich
den
Drang,
wegzulaufen.
全身血液像瞬間被抽走
Es
war,
als
wäre
mir
das
Blut
aus
den
Adern
gesogen,
冰冷的感覺蔓延到胸口
ein
kaltes
Gefühl
breitete
sich
bis
in
meine
Brust
aus.
我卻表現地從容
Doch
ich
gab
mich
gelassen,
不意外也不驚慌失措
nicht
überrascht,
nicht
panisch.
你和他的分岔的感情
Deine
gescheiterte
Beziehung
mit
ihm,
是你太墮落還是我放縱
warst
du
zu
lasterhaft
oder
war
ich
zu
nachsichtig?
我只是個平凡的人受傷也會痛
Ich
bin
nur
ein
gewöhnlicher
Mensch,
ich
fühle
auch
Schmerz,
也會想放手從此陌生
ich
will
auch
loslassen,
von
nun
an
fremd
sein.
我只是個平凡的人愛了就沉淪
Ich
bin
nur
ein
gewöhnlicher
Mensch,
wenn
ich
liebe,
versinke
ich,
要學著習慣傷痕
ich
muss
lernen,
mich
an
die
Narben
zu
gewöhnen.
我卻表現地從容
Doch
ich
gab
mich
gelassen,
不意外也不驚慌失措
nicht
überrascht,
nicht
panisch.
你和他的分岔的感情
Deine
gescheiterte
Beziehung
mit
ihm,
是你太墮落還是我太放縱
warst
du
zu
lasterhaft
oder
war
ich
zu
nachsichtig?
我只是個平凡的人受傷也會痛
Ich
bin
nur
ein
gewöhnlicher
Mensch,
ich
fühle
auch
Schmerz,
也會想放手從此陌生
ich
will
auch
loslassen,
von
nun
an
fremd
sein.
我只是個平凡的人愛了就沉淪
Ich
bin
nur
ein
gewöhnlicher
Mensch,
wenn
ich
liebe,
versinke
ich,
要學著習慣傷痕
ich
muss
lernen,
mich
an
die
Narben
zu
gewöhnen.
不能要我的容忍
Verlange
nicht
meine
Duldung,
替你的背叛負起責任
um
für
deinen
Verrat
Verantwortung
zu
übernehmen.
我只是個平凡的人尋找對的人
Ich
bin
nur
ein
gewöhnlicher
Mensch,
der
nach
der
richtigen
Person
sucht,
也會期待讓生命完整
ich
sehne
mich
auch
danach,
mein
Leben
zu
vervollständigen.
我只是個平凡的人愛了就沉淪
Ich
bin
nur
ein
gewöhnlicher
Mensch,
wenn
ich
liebe,
versinke
ich,
要撫平傷痕
ich
muss
die
Narben
heilen,
要失去靈魂
ich
muss
meine
Seele
verlieren,
怎麼做才能
was
kann
ich
tun,
um
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.