張心傑 - 繼續奔跑 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張心傑 - 繼續奔跑




繼續奔跑
Keep Running
在不毛的土壤發芽的希望
Hope that has sprouted in barren soil,
有我們堅持微笑的模樣
With our persistent smiles.
如果很想哭 那就哭吧
If you feel like crying, then cry.
眼淚也並不代表你不夠堅強
Tears don't mean you're not strong.
好多夢想曾經 飛在高高天上
So many dreams once soared high in the sky,
為什麼落在陌生的地方
Why did they fall to an unknown place?
我多想給你 一個肩膀
I wish I could give you a shoulder,
讓你把所有重量都輕輕放下
To let you softly lay down all your burdens.
曾經那麼拼命 就算遍體鱗傷
I've struggled so hard, even bearing countless wounds,
哪一天才能把幸福得到
But when will I find happiness?
每一次 跌倒了 爬起來 繼續奔跑
Each time you fall, get up and keep running,
尋找 自己心中的驕傲
Find your inner pride.
失敗的挫折也可以是力量
Even failures and setbacks can be strength,
再大的風雨我都能飛翔
With it, I can fly through any storm.
讓我們 跌倒了 爬起來 繼續奔跑
Let's get back up and keep running,
回到夢想開始的城堡
To the castle where our dreams began.
在不毛的土壤發芽的希望
Hope that has sprouted in barren soil,
有我們堅持微笑的模樣
With our persistent smiles.
我多想給你 一個肩膀
I wish I could give you a shoulder,
讓你把所有重量都輕輕放下
To let you softly lay down all your burdens.
曾經那麼拼命 就算遍體鱗傷
I've struggled so hard, even bearing countless wounds,
卻還是渴望把幸福得到
Yet I still long to find happiness.
每一次 跌倒了 爬起來 繼續奔跑
Each time you fall, get up and keep running,
尋找 自己心中的驕傲
Find your inner pride.
失敗的挫折也可以是力量
Even failures and setbacks can be strength,
再大的風雨我都能飛翔
With it, I can fly through any storm.
讓我們 跌倒了 爬起來 繼續奔跑
Let's get back up and keep running,
回到夢想開始的城堡
To the castle where our dreams began.
在不毛的土壤發芽的希望
Hope that has sprouted in barren soil,
有我們堅持微笑的模樣
With our persistent smiles.
有時候不太清楚是什麼道理
Sometimes it's hard to understand the reason,
跟世界這樣不停的推擠
Pushing against the world like this.
眼看沮喪就要淹沒自己
Discouragement almost drowns me,
還好有夢想握在我手裡
But my dreams are still tightly held in my hand.
每一次 跌倒了 爬起來 繼續奔跑
Each time you fall, get up and keep running,
尋找自己心中的驕傲
Find your inner pride.
失敗的挫折也可以是力量
Even failures and setbacks can be strength,
再大的風雨我都能飛翔
With it, I can fly through any storm.
讓我們 跌倒了 爬起來 繼續奔跑
Let's get back up and keep running,
回到夢想開始的城堡
To the castle where our dreams began.
在不毛的土壤發芽的希望
Hope that has sprouted in barren soil,
有我們堅持微笑的模樣
With our persistent smiles.
有我們堅持微笑的模樣
With our persistent smiles.





Writer(s): Hsiao Hsia Chen, Li Aka Xia Mu Shi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.