Paroles et traduction 張惠妹 feat. Darren S @ Atomic Studios Pte Ltd. in Singapore - 因為你沒說
因為你沒說
Because You Didn't Say
看不見明天的人是我
The
one
who
can't
see
tomorrow
is
me
說不出愛我你就別說
If
you
can't
say
you
love
me,
then
don't
say
it
朝著你的方向走
Walking
towards
your
direction
幸福卻擦身而過
But
happiness
just
brushed
past
me
愛情的背後
是一片沙漠
Behind
love
is
a
desert
陽光刺眼的讓我淚流
The
sun
is
so
dazzling
that
it
makes
me
tear
閉上眼卻看見你面孔
I
close
my
eyes
but
I
can
still
see
your
face
如果愛不是理由
If
love
is
not
the
reason
我要拿什麼理由
What
reason
can
I
find
來說服自己撐到最後
To
convince
myself
to
hold
on
until
the
end
在我最黑暗脆弱的時刻
In
my
darkest
and
most
vulnerable
moments
在我最孤單無助的時刻
In
my
loneliest
and
most
helpless
moments
我只相信你
I
only
believe
in
you
在冷夜中聽風怒吼
In
the
cold
night,
listening
to
the
wind
roaring
為什麼我一直發抖
Why
do
I
keep
trembling
因為你沒說
Let′s
love
like
there's
no
tomorrow
Because
you
didn't
say
Let's
love
like
there's
no
tomorrow
陽光刺眼的讓我淚流
The
sun
is
so
dazzling
that
it
makes
me
tear
閉上眼卻看見你面孔
I
close
my
eyes
but
I
can
still
see
your
face
如果愛不是理由
If
love
is
not
the
reason
我要拿什麼理由
What
reason
can
I
find
來說服自己撐到最後
To
convince
myself
to
hold
on
until
the
end
在我最黑暗脆弱的時刻
In
my
darkest
and
most
vulnerable
moments
在我最孤單無助的時刻
In
my
loneliest
and
most
helpless
moments
我只相信你
I
only
believe
in
you
在冷夜中聽風怒吼
In
the
cold
night,
listening
to
the
wind
roaring
為什麼我一直發抖
Why
do
I
keep
trembling
因為你沒說
Let′s
love
like
there's
no
tomorrow
Because
you
didn't
say
Let's
love
like
there's
no
tomorrow
不要用愛抓住我又放手
Don't
use
love
to
grab
me
and
then
let
go
如果不能全給我
If
you
can't
give
me
all
of
it
就全都別給我
Then
don't
give
me
any
在我最黑暗脆弱的時刻
In
my
darkest
and
most
vulnerable
moments
在我最孤單無助的時刻
In
my
loneliest
and
most
helpless
moments
我只相信你
I
only
believe
in
you
在冷夜中聽風怒吼
In
the
cold
night,
listening
to
the
wind
roaring
為什麼我一直發抖
Why
do
I
keep
trembling
因為你沒說
Let's
love
like
there′s
no
tomorrow
Because
you
didn't
say
Let's
love
like
there's
no
tomorrow
因為你沒說
Let′s
love
like
there's
no
tomorrow
Because
you
didn't
say
Let's
love
like
there's
no
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arys Chien, Kevin Yi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.