張惠妹 feat. Jerry Lin@ Premium Studio - 排山倒海 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張惠妹 feat. Jerry Lin@ Premium Studio - 排山倒海




排山倒海
Unstoppable
以为断了这份爱
I thought that by severing our connection
就能笑着醒过来
I could wake up smiling
但不明白你在我心中
But I didn't realize your place in my heart
地位无可取代
Is irreplaceable
恐惧永远都会在
Fear will always linger
只能想着你的脸
I can only think of your face
记取那灿烂
Remembering the radiance
汪洋之中谁来守候你寂寞的帆
In the vast ocean, who will attend your lonesome sail?
晴空之下谁来垂怜你眼里无声呐喊
Underneath the clear sky, who will have pity for the silent cry in your eyes?
爱情只剩一丝呼吸
Our love now hangs by a thread
排山倒海也为你而来
I would brave the storm for you
桑田沧海也等你回来
I will wait for you, come what may
不管结局怎么坏
No matter how bad the end might be
我会勇敢撑下来
I will valiantly endure
因为你曾给我那么多
Because you once gave me so much
在梦里也能取暖
That even in my dreams, I find solace
感觉眼泪掉出来
I feel the tears welling up
我想的太简单
My thoughts were too naive
就难免失败
I was bound to fail
汪洋之中谁来守候你寂寞的帆
In the vast ocean, who will attend your lonesome sail?
晴空之下谁来垂怜你眼里无声呐喊
Underneath the clear sky, who will have pity for the silent cry in your eyes?
爱情只剩一丝呼吸
Our love now hangs by a thread
排山倒海也为你而来
I would brave the storm for you
情愿接受命运的无情试探
I will willingly endure fate's merciless test
要像珍珠焕发全新的光彩
To shine anew like a radiant pearl
我会等着你
I will wait for you
我会等着你
I will wait for you
汪洋之中谁来守候你寂寞的帆
In the vast ocean, who will attend your lonesome sail?
晴空之下谁来垂怜你眼里无声呐喊
Underneath the clear sky, who will have pity for the silent cry in your eyes?
爱情只剩一丝呼吸
Our love now hangs by a thread
排山倒海也为你而来
I would brave the storm for you
桑田沧海也等你回来
I will wait for you, come what may
等着你...
Waiting for you...





Writer(s): Diane Warren, Fred Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.