Paroles et traduction 張懸 - 南國的孩子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風揚起了你的黑髮
你不經心地甩過鬢頰
The
wind
lifts
your
dark
hair
and
you
toss
it
over
your
cheek
without
thinking
笑可以天然地飄灑
心是一地草野
唯一的
A
laugh
can
naturally
flutter,
your
heart
is
a
field
of
grass,
your
only
是我從不能朝仰的遠方
Is
a
faraway
place
I'll
never
be
able
to
look
up
to
夜晚你含泥土的氣息
At
night,
you
carry
the
scent
of
earth
純然原始的粗獷
Pure,
primal
wildness
冷地熱著的眼神消長;
你握有誓言般的夢想
Waning
and
waxing
eyes
that
burn
coldly;
you
hold
dreams
like
vows
即不能停止流浪
流浪
Unable
to
stop
wandering,
wandering
回聲中
有人呼喊
An
echo,
someone
calls
out
有人不言不語地明白
Someone
silently
understands
你是南國來的孩子
有著不能縛的性子
You're
a
child
of
the
South,
with
an
unyielding
spirit
身上披覆了寓言而渾然不知
Unknowingly
cloaked
in
a
parable
奔跑著
忘我的
快樂悲傷都放肆
Running,
forgetful,
joy
and
sorrow
unrestrained
陽光也不願阻止
Even
the
sun
refuses
to
impede
you
你是南國來的孩子
人要愛人要恨的樣子
You're
a
child
of
the
South,
with
a
love
and
hate
that's
human
血裡流竄著遠在古老的故事
Ancient
stories
coursing
through
your
veins
手心刻劃上帝的仁慈
God's
mercy
etched
in
your
palm
與未知相似
Akin
to
the
unknown
與未知相似
Akin
to
the
unknown
夜晚你含泥土的氣息
At
night,
you
carry
the
scent
of
earth
純然原始的粗獷
Pure,
primal
wildness
冷地熱著的眼神消長,
你握有誓言般的夢想
Waning
and
waxing
eyes
that
burn
coldly,
youhold
dreams
like
vows
即不能停止流浪
Unable
to
stop
wandering
你是南國來的孩子
有著不能縛的性子
You're
a
child
of
the
South,
with
an
unyielding
spirit
身上披覆了寓言而渾然不知
Unknowingly
cloaked
in
a
parable
奔跑著
忘我的
快樂悲傷都放肆
Running,
forgetful,
joy
and
sorrow
unrestrained
陽光也不願阻止
Even
the
sun
refuses
to
impede
you
你是南國來的孩子
人要愛人要恨的樣子
You're
a
child
of
the
South,
with
a
love
and
hate
that's
human
血裡流竄著遠在古老的故事
Ancient
stories
coursing
through
your
veins
手心刻劃上帝的仁慈
God's
mercy
etched
in
your
palm
與未知相似
Akin
to
the
unknown
你是南國來的孩子
有著不能縛的性子
You're
a
child
of
the
South,
with
an
unyielding
spirit
身上披覆了寓言而渾然不知
Unknowingly
cloaked
in
a
parable
奔跑著
忘我的
快樂悲傷都放肆
Running,
forgetful,
joy
and
sorrow
unrestrained
陽光也不願阻止
Even
the
sun
refuses
to
impede
you
你是南國來的孩子
人要愛人要恨的樣子
You're
a
child
of
the
South,
with
a
love
and
hate
that's
human
血裡流竄著遠在古老的故事
Ancient
stories
coursing
through
your
veins
手心刻劃上帝的仁慈
God's
mercy
etched
in
your
palm
與未知相似
Akin
to
the
unknown
與未知相似
Akin
to
the
unknown
與未知相似
Akin
to
the
unknown
與未知相似
Akin
to
the
unknown
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhang Xuan
Album
城市
date de sortie
15-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.