喜歡 - 張懸traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
片段中
有些散落
In
Fragmenten,
manches
verstreut,
有些深刻的錯
manch
tiefer
Fehler.
還不懂
這一秒鐘
Verstehe
noch
nicht,
in
dieser
Sekunde,
怎麼舉動
怎麼好好地和誰牽手
wie
handeln,
wie
gut
jemandes
Hand
halten.
那寂寞
有些許不同
Jene
Einsamkeit
ist
etwas
anders,
我挑著留下沒說
ich
wähle,
es
ungesagt
zu
lassen.
那生活
還過分激動
沒什麼我已經以為能夠把握
Jenes
Leben
ist
noch
zu
aufgewühlt,
macht
nichts,
ich
dachte
schon,
ich
hätte
es
im
Griff.
不再覺得失去是捨不得
有時候只願意聽你唱完一首歌
finde
nicht
mehr,
dass
Verlieren
unerträglich
ist.
Manchmal
will
ich
nur
hören,
wie
du
ein
Lied
zu
Ende
singst.
在所有人事已非的景色裡
In
der
Kulisse,
wo
alles
nicht
mehr
ist,
wie
es
war,
我最喜歡你
mag
ich
dich
am
liebsten.
片段中
有些散落
In
Fragmenten,
manches
verstreut,
有些深刻的錯
manch
tiefer
Fehler.
就快懂
這一秒鐘
Verstehe
bald,
in
dieser
Sekunde,
怎麼舉動
怎麼好好和你過
wie
handeln,
wie
gut
mit
dir
leben.
那寂寞
有些許不同
Jene
Einsamkeit
ist
etwas
anders,
我挑著留下沒說
ich
wähle,
es
ungesagt
zu
lassen.
那生活
還過分激動
Jenes
Leben
ist
noch
zu
aufgewühlt,
沒什麼我已經以為能夠把握
macht
nichts,
ich
dachte
schon,
ich
hätte
es
im
Griff.
你知道
你曾經讓人被愛並且經過
Du
weißt,
du
hast
einst
zugelassen,
geliebt
zu
werden,
und
es
durchlebt.
畢竟是有著怯怯
但能給的沉默
Immerhin
gab
es
Schüchternheit,
doch
ein
Schweigen,
das
man
geben
konnte.
在所有不被想起的快樂裡
In
aller
Freude,
an
die
man
sich
nicht
erinnert,
我最喜歡你
mag
ich
dich
am
liebsten.
而我不再覺得失去是捨不得
Und
ich
finde
nicht
mehr,
dass
Verlieren
unerträglich
ist.
有時候只願意聽你唱完一首歌
Manchmal
will
ich
nur
hören,
wie
du
ein
Lied
zu
Ende
singst.
在所有人事已非的景色裡
In
der
Kulisse,
wo
alles
nicht
mehr
ist,
wie
es
war,
我最喜歡你
mag
ich
dich
am
liebsten.
而我不再覺得
Und
ich
finde
nicht
mehr.
而我不再覺得
Und
ich
finde
nicht
mehr.
而我不再覺得
Und
ich
finde
nicht
mehr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhang Xuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.