Paroles et traduction 張懸 - 喜歡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
片段中
有些散落
In
this
short
story,
there
are
some
scattered
有些深刻的錯
Some
profound
mistakes
還不懂
這一秒鐘
I
still
don't
understand,
in
this
moment
怎麼舉動
怎麼好好地和誰牽手
How
to
act,
how
to
hold
someone's
hand
properly
那寂寞
有些許不同
That
loneliness
is
somewhat
different
我挑著留下沒說
I
choose
to
keep
it
unsaid
那生活
還過分激動
沒什麼我已經以為能夠把握
That
life
is
still
too
exciting,
there's
nothing
I
thought
I
could
handle
不再覺得失去是捨不得
有時候只願意聽你唱完一首歌
No
longer
feel
that
losing
is
something
to
be
regretted,
sometimes
I'm
only
willing
to
listen
to
you
finish
singing
a
song
在所有人事已非的景色裡
In
the
scenery
where
everyone
and
everything
has
changed
我最喜歡你
You
are
my
favorite
片段中
有些散落
In
this
short
story,
there
are
some
scattered
有些深刻的錯
Some
profound
mistakes
就快懂
這一秒鐘
I'm
about
to
understand,
in
this
moment
怎麼舉動
怎麼好好和你過
How
to
act,
how
to
live
with
you
properly
那寂寞
有些許不同
That
loneliness
is
somewhat
different
我挑著留下沒說
I
choose
to
keep
it
unsaid
那生活
還過分激動
That
life
is
still
too
exciting
沒什麼我已經以為能夠把握
There's
nothing
I
thought
I
could
handle
你知道
你曾經讓人被愛並且經過
You
know
you
once
made
someone
feel
loved
and
passed
through
畢竟是有著怯怯
但能給的沉默
After
all,
there's
a
timid
but
silent
love
在所有不被想起的快樂裡
In
all
the
forgotten
happiness
我最喜歡你
You
are
my
favorite
而我不再覺得失去是捨不得
And
I
no
longer
feel
that
losing
is
something
to
be
regretted
有時候只願意聽你唱完一首歌
Sometimes
I'm
only
willing
to
listen
to
you
finish
singing
a
song
在所有人事已非的景色裡
In
the
scenery
where
everyone
and
everything
has
changed
我最喜歡你
You
are
my
favorite
而我不再覺得
And
I
no
longer
feel
而我不再覺得
And
I
no
longer
feel
而我不再覺得
And
I
no
longer
feel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhang Xuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.