張懸 - 日子 - Fleeting Days - traduction des paroles en allemand

日子 - Fleeting Days - 張懸traduction en allemand




日子 - Fleeting Days
Tage - Vergängliche Tage
我不知道今天會是今天
Ich wusste nicht, dass heute heute sein würde
一旦想到明天明天就不再是明天
Sobald ich an morgen denke, ist morgen nicht mehr morgen
而今天就是今天
Und heute ist einfach heute
我好抱歉我沒察覺
Es tut mir so leid, dass ich es nicht bemerkt habe
我走過一家店 我看見它賣的
Ich ging an einem Laden vorbei, ich sah, was er verkauft
但不知道裡面有什麼是我想挑揀
Aber ich weiß nicht, was darin ist, das ich auswählen möchte
還想著要跟你說的事情
Ich denke immer noch an die Dinge, die ich dir sagen wollte
因為總是傾斜至一邊
Weil es immer zu einer Seite neigt
所以你總笑我對畫面的和諧沒有概念
Deshalb lachst du immer über mich, weil ich kein Konzept für die Harmonie eines Bildes habe
大的就要看起來大 小的最好小的沒有人能看見
Großes soll groß aussehen, Kleines am besten so klein, dass niemand es sehen kann
你愛我 寬容與極限嚴厲與慈悲
Du liebst mich, Toleranz und Grenzen, Strenge und Barmherzigkeit
相伴而相對
Begleitend und doch entgegengesetzt
我愛你 你是一個世界
Ich liebe dich, du bist eine Welt
寂寞如神神如歌
Einsamkeit wie ein Gott, Götter wie ein Lied
夏日以來 眾神如人寂寞眾人如神般寂寞
Seit dem Sommer sind die Götter einsam wie Menschen, die Menschen einsam wie Götter
因愛是交易貨幣和辭彙
Denn Liebe ist Handel, Währung und Wortschatz
我的孤單和孤單的你 卡在之間
Meine Einsamkeit und der einsame du, wir stecken dazwischen fest
各自無言
Jeder für sich ohne Worte
彼此看見 只剩喜悅
Sehen wir uns, bleibt nur Freude
在我了解這些以後那天 我向你說了句不認真的再見
An jenem Tag, nachdem ich all dies verstanden hatte, sagte ich dir ein beiläufiges "Auf Wiedersehen"
可我深深地親吻你的臉
Aber ich küsste dein Gesicht innig
我再也不可能累積出那麼多的眷戀
Ich kann nie wieder so viel Sehnsucht ansammeln
我曾堆出最高的疲憊和思念
Ich hatte einst die höchste Müdigkeit und Sehnsucht aufgetürmt
到它垮前
Bis sie zusammenbrach
那天 今天仍是那天
Jener Tag, heute ist immer noch jener Tag
每天都是我能愛你的最後一天
Jeder Tag ist der letzte Tag, an dem ich dich lieben kann
每個今天
Jedes Heute
後來不是未來
Das Danach ist nicht die Zukunft
而是 從此現在今天
Sondern von nun an das Jetzt, das Heute
我們像所有人一樣謙卑
Wir sind demütig wie alle anderen
忙碌與分別
In Geschäftigkeit und Abschied
走出家裡走在日復一日的大街
Wir verlassen das Haus, gehen auf die alltägliche Straße





Writer(s): Zhang Xuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.